የሐረጉ መጽሐፍ

am ግንኙነቶች   »   lt Jungtukai 4

97 [ዘጠና ሰባት]

ግንኙነቶች

ግንኙነቶች

97 [devyniasdešimt septyni]

Jungtukai 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሊትዌንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። J---užmi-----o-s-t-----z---u-----o ----gta-. J__ u______ n___ t___________ b___ į________ J-s u-m-g-, n-r- t-l-v-z-r-u- b-v- į-u-g-a-. -------------------------------------------- Jis užmigo, nors televizorius buvo įjungtas. 0
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። Ji- da- -a-i----, no-s j-u --v---ėl-. J__ d__ p________ n___ j__ b___ v____ J-s d-r p-s-l-k-, n-r- j-u b-v- v-l-. ------------------------------------- Jis dar pasiliko, nors jau buvo vėlu. 0
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። Jis--eatėjo, no-- -e- --v-m---us--a--. J__ n_______ n___ m__ b_____ s________ J-s n-a-ė-o- n-r- m-s b-v-m- s-s-t-r-. -------------------------------------- Jis neatėjo, nors mes buvome susitarę. 0
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። Tel-v--oriu----vo --u-gta-,------r-n--/ --p----nt -- -i---žm---. T___________ b___ į________ n________ / n________ t_ j__ u______ T-l-v-z-r-u- b-v- į-u-g-a-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j-s u-m-g-. ---------------------------------------------------------------- Televizorius buvo įjungtas, nežiūrint / nepaisant to jis užmigo. 0
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። Ja- b-v---ė-u, -e-i-ri---/-n-p-i-a-t--o ji- d-r -as--ik-. J__ b___ v____ n________ / n________ t_ j__ d__ p________ J-u b-v- v-l-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j-s d-r p-s-l-k-. --------------------------------------------------------- Jau buvo vėlu, nežiūrint / nepaisant to jis dar pasiliko. 0
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። (Me-- buv-----u-i--r-- nežiū---- /--ep-i--nt t- ji------ė--. (____ b_____ s________ n________ / n________ t_ j__ n_______ (-e-) b-v-m- s-s-t-r-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j-s n-a-ė-o- ------------------------------------------------------------ (Mes) buvome susitarę, nežiūrint / nepaisant to jis neatėjo. 0
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል። N--s-jis-netur--v------o-o paž--ė-im---vai-u-j- a--om-----. N___ j__ n_____ v_________ p__________ v_______ a__________ N-r- j-s n-t-r- v-i-u-t-j- p-ž-m-j-m-, v-i-u-j- a-t-m-b-l-. ----------------------------------------------------------- Nors jis neturi vairuotojo pažymėjimo, vairuoja automobilį. 0
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል። Nors-ga--ė--r---l--i, j-----žiuoj- g-e--ai. N___ g____ y__ s_____ j__ v_______ g_______ N-r- g-t-ė y-a s-i-i- j-s v-ž-u-j- g-e-t-i- ------------------------------------------- Nors gatvė yra slidi, jis važiuoja greitai. 0
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል። No-s j-s y-a--i-t-s- v-žiu--a---i--č-u. N___ j__ y__ g______ v_______ d________ N-r- j-s y-a g-r-a-, v-ž-u-j- d-i-a-i-. --------------------------------------- Nors jis yra girtas, važiuoja dviračiu. 0
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል። J----e-ur- --iru-toj---------imo---ež-ūr------n--ai--nt -o-ji--va--uo-a auto-ob-lį. J__ n_____ v_________ p__________ n________ / n________ t_ j__ v_______ a__________ J-s n-t-r- v-i-u-t-j- p-ž-m-j-m-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j-s v-i-u-j- a-t-m-b-l-. ----------------------------------------------------------------------------------- Jis neturi vairuotojo pažymėjimo, nežiūrint / nepaisant to jis vairuoja automobilį. 0
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል። Gatvė------ -l--i- --ž---i---/ n-paisa-t-----i---až-u-ja -r-i--i. G____ (____ s_____ n________ / n________ t_ j__ v_______ g_______ G-t-ė (-r-) s-i-i- n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j-s v-ž-u-j- g-e-t-i- ----------------------------------------------------------------- Gatvė (yra) slidi, nežiūrint / nepaisant to jis važiuoja greitai. 0
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል። J-s (--a)-g-r-a-,-ne---r-n- - ne-ai---- to j-s-----u--- d-ir-či-. J__ (____ g______ n________ / n________ t_ j__ v_______ d________ J-s (-r-) g-r-a-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j-s v-ž-u-j- d-i-a-i-. ----------------------------------------------------------------- Jis (yra) girtas, nežiūrint / nepaisant to jis važiuoja dviračiu. 0
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም። J- n-----a------- nors tu---d--lo-ą. J_ n______ d_____ n___ t___ d_______ J- n-r-n-a d-r-o- n-r- t-r- d-p-o-ą- ------------------------------------ Ji neranda darbo, nors turi diplomą. 0
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ። J- --i-a-p----yd-t---, -or---a- -kau--. J_ n____ p__ g________ n___ j__ s______ J- n-i-a p-s g-d-t-j-, n-r- j-i s-a-d-. --------------------------------------- Ji neina pas gydytoją, nors jai skauda. 0
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች። J- -er---a---------, n--s ne-uri----i-ų. J_ p____ a__________ n___ n_____ p______ J- p-r-a a-t-m-b-l-, n-r- n-t-r- p-n-g-. ---------------------------------------- Ji perka automobilį, nors neturi pinigų. 0
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም። Ji ------ip-om-, n-ži---nt / --pa-sant--o--- n-ra-----ar-o. J_ t___ d_______ n________ / n________ t_ j_ n______ d_____ J- t-r- d-p-o-ą- n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j- n-r-n-a d-r-o- ----------------------------------------------------------- Ji turi diplomą, nežiūrint / nepaisant to ji neranda darbo. 0
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም። J---s--uda----ž-ū-i---- --pa--a-t----ji -ei-a--as gy--t-ją. J__ s______ n________ / n________ t_ j_ n____ p__ g________ J-i s-a-d-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j- n-i-a p-s g-d-t-j-. ----------------------------------------------------------- Jai skauda, nežiūrint / nepaisant to ji neina pas gydytoją. 0
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች። Ji n-turi--i-igų- -e--ū-in- /-ne---san- t- -- ----a-aut-mob-l-. J_ n_____ p______ n________ / n________ t_ j_ p____ a__________ J- n-t-r- p-n-g-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j- p-r-a a-t-m-b-l-. --------------------------------------------------------------- Ji neturi pinigų, nežiūrint / nepaisant to ji perka automobilį. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -