Разговорник

ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3   »   sk Vedľajšie vety s či

93 [тIокIиплIырэ пшIыкIущырэ]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

93 [deväťdesiattri]

Vedľajšie vety s či

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словацкий Играть в более
ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп. N------ -- -a-ľ-b-. N______ č_ m_ ľ____ N-v-e-, č- m- ľ-b-. ------------------- Neviem, či ma ľúbi. 0
Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп. N-vi--- -- -a-v----. N______ č_ s_ v_____ N-v-e-, č- s- v-á-i- -------------------- Neviem, či sa vráti. 0
Къысфытеон Iоу сшIэрэп. N---em- č--mi-za-o-á. N______ č_ m_ z______ N-v-e-, č- m- z-v-l-. --------------------- Neviem, či mi zavolá. 0
ШIу селъэгъуа шъуIа? Č--m- -ô--c --bi? Č_ m_ v____ ľ____ Č- m- v-b-c ľ-b-? ----------------- Či ma vôbec ľúbi? 0
Къыгъэзэжьына шъуIа? Č--sa ---e- -r---? Č_ s_ v____ v_____ Č- s- v-b-c v-á-i- ------------------ Či sa vôbec vráti? 0
ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа? Č- m--vôbec -a-o-á? Č_ m_ v____ z______ Č- m- v-b-c z-v-l-? ------------------- Či mi vôbec zavolá? 0
СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа. P---- -a--č- -a-m-- -y---. P____ s__ č_ n_ m__ m_____ P-t-m s-, č- n- m-a m-s-í- -------------------------- Pýtam sa, či na mňa myslí. 0
СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа. Pýtam -a- -- má--ejakú d-u--. P____ s__ č_ m_ n_____ d_____ P-t-m s-, č- m- n-j-k- d-u-ú- ----------------------------- Pýtam sa, či má nejakú druhú. 0
СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа. P---m-s-- -i-kl-m-. P____ s__ č_ k_____ P-t-m s-, č- k-a-e- ------------------- Pýtam sa, či klame. 0
Къысэгупшыса шъуIа? Č-------a ------s--? Č_ l__ n_ m__ m_____ Č- l-n n- m-a m-s-í- -------------------- Či len na mňa myslí? 0
Сэщ нэмыкI иIа шъуIа? Č---e---emá ---a-- d-u-ú? Č_ l__ n___ n_____ d_____ Č- l-n n-m- n-j-k- d-u-ú- ------------------------- Či len nemá nejakú druhú? 0
Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа? Či --n -o-----p----u? Č_ l__ h_____ p______ Č- l-n h-v-r- p-a-d-? --------------------- Či len hovorí pravdu? 0
Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа. Po---b-j-m---tom- -i ma ----k----ne -ád. P_________ o t___ č_ m_ m_ s_______ r___ P-c-y-u-e- o t-m- č- m- m- s-u-o-n- r-d- ---------------------------------------- Pochybujem o tom, či ma má skutočne rád. 0
Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа. Po--ybuje- o -om,-či mi n----e. P_________ o t___ č_ m_ n______ P-c-y-u-e- o t-m- č- m- n-p-š-. ------------------------------- Pochybujem o tom, či mi napíše. 0
Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа. P---yb-j-m o-t-m- či-----o-m-o- ožen-. P_________ o t___ č_ s_ s_ m___ o_____ P-c-y-u-e- o t-m- č- s- s- m-o- o-e-í- -------------------------------------- Pochybujem o tom, či sa so mnou ožení. 0
Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа? Ć---a-m----n--a-za--r--? Ć_ m_ m_ l__ n_____ r___ Ć- m- m- l-n n-o-a- r-d- ------------------------ Ći ma má len naozaj rád? 0
Къысфэтхэна шъуIа? Či m--le- napíše? Č_ m_ l__ n______ Č- m- l-n n-p-š-? ----------------- Či mi len napíše? 0
Сищэна шъуIа? Č- sa--e---o mn-- -že-í? Č_ s_ l__ s_ m___ o_____ Č- s- l-n s- m-o- o-e-í- ------------------------ Či sa len so mnou ožení? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -