Разговорник

ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3   »   da Bisætninger med ”om“

93 [тIокIиплIырэ пшIыкIущырэ]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ датский Играть в более
ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп. J-g -e- i-k-,--m-ha--elsker--ig. J__ v__ i____ o_ h__ e_____ m___ J-g v-d i-k-, o- h-n e-s-e- m-g- -------------------------------- Jeg ved ikke, om han elsker mig. 0
Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп. J-g-ved-ikk-,----h-n -om--r--i--age. J__ v__ i____ o_ h__ k_____ t_______ J-g v-d i-k-, o- h-n k-m-e- t-l-a-e- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. 0
Къысфытеон Iоу сшIэрэп. J-g ved ik-e,-om han---ng-- --l -i-. J__ v__ i____ o_ h__ r_____ t__ m___ J-g v-d i-k-, o- h-n r-n-e- t-l m-g- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han ringer til mig. 0
ШIу селъэгъуа шъуIа? M-n-h------k-- --g? M__ h__ e_____ m___ M-n h-n e-s-e- m-g- ------------------- Mon han elsker mig? 0
Къыгъэзэжьына шъуIа? M-- ----k-m----til--ge? M__ h__ k_____ t_______ M-n h-n k-m-e- t-l-a-e- ----------------------- Mon han kommer tilbage? 0
ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа? Mo- -a--r-ng-r --l-mi-? M__ h__ r_____ t__ m___ M-n h-n r-n-e- t-l m-g- ----------------------- Mon han ringer til mig? 0
СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа. J---spø-----m-------, o----n t-n-e- på --g. J__ s______ m__ s____ o_ h__ t_____ p_ m___ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n t-n-e- p- m-g- ------------------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. 0
СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа. Je- spø-g-r-m-g -el---o---a- h---en----e-. J__ s______ m__ s____ o_ h__ h__ e_ a_____ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n h-r e- a-d-n- ------------------------------------------ Jeg spørger mig selv, om han har en anden. 0
СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа. Je- s-ørg---m----elv--o--h-n-l-v-r. J__ s______ m__ s____ o_ h__ l_____ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n l-v-r- ----------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han lyver. 0
Къысэгупшыса шъуIа? M-n-han-tæn-er--- --g? M__ h__ t_____ p_ m___ M-n h-n t-n-e- p- m-g- ---------------------- Mon han tænker på mig? 0
Сэщ нэмыкI иIа шъуIа? M-n---- -ar-en anden? M__ h__ h__ e_ a_____ M-n h-n h-r e- a-d-n- --------------------- Mon han har en anden? 0
Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа? Mo- --n -ige--s-ndh-d--? M__ h__ s____ s_________ M-n h-n s-g-r s-n-h-d-n- ------------------------ Mon han siger sandheden? 0
Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа. Jeg --i-le--på---t h-n v-----ig k-- li-e mi-. J__ t______ p__ a_ h__ v_______ k__ l___ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- --------------------------------------------- Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. 0
Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа. Jeg-tv------p----t -an--k-i-er -il -i-. J__ t______ p__ a_ h__ s______ t__ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n s-r-v-r t-l m-g- --------------------------------------- Jeg tvivler på, at han skriver til mig. 0
Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа. Je- t-ivle- på---- han -if--r si--me- m-g. J__ t______ p__ a_ h__ g_____ s__ m__ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n g-f-e- s-g m-d m-g- ------------------------------------------ Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. 0
Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа? M-n -----irk-l-- ka- --d--m--? M__ h__ v_______ k__ l___ m___ M-n h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- ------------------------------ Mon han virkelig kan lide mig? 0
Къысфэтхэна шъуIа? M---ha----r---- -i- m--? M__ h__ s______ t__ m___ M-n h-n s-r-v-r t-l m-g- ------------------------ Mon han skriver til mig? 0
Сищэна шъуIа? M-n ha----ft-- -i---e- m-g? M__ h__ g_____ s__ m__ m___ M-n h-n g-f-e- s-g m-d m-g- --------------------------- Mon han gifter sig med mig? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -