ben – benim
εγώ-– -ικ--μου
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
e---- di-ó--ou
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
ben – benim
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
Anahtarımı bulamıyorum.
Δεν-β--σ-ω τ--κλ------ου.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
D-n---ís---to ----dí m-u.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Anahtarımı bulamıyorum.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
Biletimi bulamıyorum.
Δε- β---κω--ο-ει-ιτήρι- μ-υ.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
D-n---ís--------s-tḗr-- -o-.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Biletimi bulamıyorum.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
sen – senin
ε---–----ό-σου
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
esý-- ---- s-u
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
sen – senin
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
Anahtarını buldun mu?
Β-ήκες -ο -λειδ- -ου;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
B-ḗ-es-to ---i----o-?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Anahtarını buldun mu?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
Biletini buldun mu?
Β-ήκ-ς-το-----τ---- -ο-;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
Brḗ-es--- -i-itḗ-ió-so-?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
Biletini buldun mu?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
o – onun (erkek)
αυτ-- - δικό--ου
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
a---s – ---- tou
a____ – d___ t__
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
o – onun (erkek)
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun?
Ξ------πού ---αι-----λειδί ---;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
Xére-s --ú -í-a- -o k-e-d- --u?
X_____ p__ e____ t_ k_____ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun?
Ξέ-εις πο- --ν-ι τ--ε-------ό --υ;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
Xé-ei- -oú-eína- -o-e-s---r-ó--o-?
X_____ p__ e____ t_ e________ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
o – onun (kadın)
αυτ--– --κό-τ-ς
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
a-tḗ – di---t-s
a___ – d___ t__
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
o – onun (kadın)
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
Onun (kadın) parası gitti.
Έ---- -α---φτ--τ-ς.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
Échase-ta lep--- t--.
É_____ t_ l_____ t___
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
Onun (kadın) parası gitti.
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
Ve onun (kadın) kredikartı da gitti.
Έ--σε και-τη- ---τω--κή τ---κ-ρ-α.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
É-hase--ai---n-----ō-i-ḗ-tēs---rta.
É_____ k__ t__ p________ t__ k_____
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
Ve onun (kadın) kredikartı da gitti.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
biz – bizim
ε--ίς-–-δ-κό -ας
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e-e-s-– -ikó--as
e____ – d___ m__
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
biz – bizim
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
Büyük babamız hasta.
Ο-π-π-ούς-μα--είν-- ά-ρ-σ-ο-.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O-pa----s -a- --n-----r--tos.
O p______ m__ e____ á________
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
Büyük babamız hasta.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
Büyük annemiz sağlıklı.
Η γ--------- -ίναι-υ-ιής.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē ----iá---s --na- -giḗs.
Ē g_____ m__ e____ y_____
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
Büyük annemiz sağlıklı.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
siz – sizin
ε------ δ-κό σ-ς
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
e--í--–-d-k- sas
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
siz – sizin
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
Çocuklar, babanız nerede?
Π-ιδ-ά, π-----ν-ι ο----μπ-- --ς;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
Pa-d-á---o- eí-a- o ---mp-s s--?
P______ p__ e____ o m______ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Çocuklar, babanız nerede?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Çocuklar, anneniz nerede?
Παιδ---------ί-αι --μα-ά--ας;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
Pai-iá---oú--ín---ē--a-á---s?
P______ p__ e____ ē m___ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
Çocuklar, anneniz nerede?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?