పదబంధం పుస్తకం

te హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు   »   ky Мейманканада – Даттануулар

28 [ఇరవై ఎనిమిది]

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

28 [жыйырма сегиз]

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Meymankanada – Dattanuular

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
షవర్ పని చేయడం లేదు Душ--шт-б-йт. Д__ и________ Д-ш и-т-б-й-. ------------- Душ иштебейт. 0
Du- -şt-beyt. D__ i________ D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు Ысык -уу ----э---. Ы___ с__ ж__ э____ Ы-ы- с-у ж-к э-е-. ------------------ Ысык суу жок экен. 0
Is-k-suu-jo---ken. I___ s__ j__ e____ I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా? М--у -ңдо-о --ас--б-? М___ о_____ а________ М-н- о-д-т- а-а-ы-б-? --------------------- Муну оңдото аласызбы? 0
Mu-- o--oto -l-sı--ı? M___ o_____ a________ M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
గదిలో టెలిఫోన్ లేదు Бөлм-дө----е-он --к. Б______ т______ ж___ Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к- -------------------- Бөлмөдө телефон жок. 0
Bö---d- -el--on jok. B______ t______ j___ B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
గదిలో టీవీ లేదు Б-лмөдө т--е--зор--ок. Б______ т________ ж___ Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к- ---------------------- Бөлмөдө телевизор жок. 0
B---öd-----e-i-or-jo-. B______ t________ j___ B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
గదికి వసారా లేదు Бө-мөд- ба--он -ок. Б______ б_____ ж___ Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к- ------------------- Бөлмөдө балкон жок. 0
Bölmö-- -alko--jo-. B______ b_____ j___ B-l-ö-ö b-l-o- j-k- ------------------- Bölmödö balkon jok.
గది చాలా సందడిగా ఉంది Б---ө -тө-ы-----у. Б____ ө__ ы_______ Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у- ------------------ Бөлмө өтө ызы-чуу. 0
B-l-ö -tö ı-ı-çuu. B____ ö__ ı_______ B-l-ö ö-ö ı-ı-ç-u- ------------------ Bölmö ötö ızı-çuu.
గది చాలా చిన్నగా ఉంది Бөлм----ө -ичин-кей. Б____ ө__ к_________ Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й- -------------------- Бөлмө өтө кичинекей. 0
Bölmö-ötö k-çi-ekey. B____ ö__ k_________ B-l-ö ö-ö k-ç-n-k-y- -------------------- Bölmö ötö kiçinekey.
గది చాలా చీకటిగా ఉంది Бө--ө -тө к-ра-гы. Б____ ө__ к_______ Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы- ------------------ Бөлмө өтө караңгы. 0
B--mö öt---ar-ŋ-ı. B____ ö__ k_______ B-l-ö ö-ö k-r-ŋ-ı- ------------------ Bölmö ötö karaŋgı.
హీటర్ పని చేయడం లేదు Ж-----у иш--б-йт. Ж______ и________ Ж-л-т-у и-т-б-й-. ----------------- Жылытуу иштебейт. 0
J--ı--- ----be-t. J______ i________ J-l-t-u i-t-b-y-. ----------------- Jılıtuu iştebeyt.
ఏసీ పని చేయడం లేదు Ко-д--ио-ер--штебейт. К__________ и________ К-н-и-и-н-р и-т-б-й-. --------------------- Кондиционер иштебейт. 0
Konditsioner-iş--b--t. K___________ i________ K-n-i-s-o-e- i-t-b-y-. ---------------------- Konditsioner iştebeyt.
టీవీ పని చేయడం లేదు Т-л-----р-б-зул-ан. Т________ б________ Т-л-в-з-р б-з-л-а-. ------------------- Телевизор бузулган. 0
T-------r-----lga-. T________ b________ T-l-v-z-r b-z-l-a-. ------------------- Televizor buzulgan.
నాకు అది నచ్చదు М-----ул-ж-к---т. М___ б__ ж_______ М-г- б-л ж-к-а-т- ----------------- Мага бул жакпайт. 0
M-g---ul -a-p--t. M___ b__ j_______ M-g- b-l j-k-a-t- ----------------- Maga bul jakpayt.
అది చాలా ఖరీదుగలది Б----ен---ү- --ө---м-ат. Б__ м__ ү___ ө__ к______ Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-. ------------------------ Бул мен үчүн өтө кымбат. 0
B-- me- --ü- -tö-k-m---. B__ m__ ü___ ö__ k______ B-l m-n ü-ü- ö-ö k-m-a-. ------------------------ Bul men üçün ötö kımbat.
మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా? С-----арз-н----гы--ар--? С____ а__________ б_____ С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы- ------------------------ Сизде арзаныраагы барбы? 0
Si-de-a-za-ır-a-ı b--bı? S____ a__________ b_____ S-z-e a-z-n-r-a-ı b-r-ı- ------------------------ Sizde arzanıraagı barbı?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా? Жа--- ж-р-е ж-ш--р -а-а------ б-рбы? Ж____ ж____ ж_____ ж_________ б_____ Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы- ------------------------------------ Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? 0
J-kı--je-de ja-----j----a-a-ı---rbı? J____ j____ j_____ j_________ b_____ J-k-n j-r-e j-ş-a- j-t-k-n-s- b-r-ı- ------------------------------------ Jakın jerde jaştar jatakanası barbı?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా? Жак-- -ер-- -ан---нат------? Ж____ ж____ п________ б_____ Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы- ---------------------------- Жакын жерде пансионат барбы? 0
J---n -erd----nsio--t --rbı? J____ j____ p________ b_____ J-k-n j-r-e p-n-i-n-t b-r-ı- ---------------------------- Jakın jerde pansionat barbı?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా? Ж--ын--ерде ---т-ра- --рбы? Ж____ ж____ р_______ б_____ Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы- --------------------------- Жакын жерде ресторан барбы? 0
J---- j------e-t-r----a--ı? J____ j____ r_______ b_____ J-k-n j-r-e r-s-o-a- b-r-ı- --------------------------- Jakın jerde restoran barbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -