| Vi måtte vanne blomstene. |
Ни---оравме-да-г- -о-е-а-е ц----њат-.
Н__ м______ д_ г_ п_______ ц_________
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
N----moravm---d--gu- p--y---my--tzvyek--њa--.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
Vi måtte vanne blomstene.
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
| Vi måtte rydde i leiligheten. |
Н-е -о-а-м---- -о--ас--с-им- ста-о-.
Н__ м______ д_ г_ р_________ с______
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
N--e mo-avmy--d--g---rasc---t--ye -t--ot.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
Vi måtte rydde i leiligheten.
Ние моравме да го расчистиме станот.
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
| Vi måtte ta oppvasken. |
Ние м-----е д--г--и--ие-- -адов--е.
Н__ м______ д_ г_ и______ с________
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
Ni-e--o--vm-e--a -u- izmiyemye sa-ovi--e.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
Vi måtte ta oppvasken.
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
| Måtte dere betale regningen? |
М-----е -и-д---- п-ати----м--к---?
М______ л_ д_ ј_ п______ с________
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
M-rav--e -i-d- јa--latit-e s----ka--?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
Måtte dere betale regningen?
Моравте ли да ја платите сметката?
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
| Måtte dere betale inngangspenger? |
М---в-е-ли -а-пл-т--- вле-?
М______ л_ д_ п______ в____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
M---v-ye-li -a-pl----y- vl---?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
|
Måtte dere betale inngangspenger?
Моравте ли да платите влез?
Moravtye li da platitye vlyez?
|
| Måtte dere betale en bot? |
М--а-т- -- -- пл---те -----?
М______ л_ д_ п______ к_____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
M--a---e--i -a -l-t-t-e-k----?
M_______ l_ d_ p_______ k_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
|
Måtte dere betale en bot?
Моравте ли да платите казна?
Moravtye li da platitye kazna?
|
| Hvem måtte ta avskjed? |
Ко- м-раш- да-с- -о--ра--?
К__ м_____ д_ с_ п________
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
Ko--mo-ash-e-----y----z-r-vi?
K__ m_______ d_ s__ p________
K-ј m-r-s-y- d- s-e p-z-r-v-?
-----------------------------
Koј morashye da sye pozdravi?
|
Hvem måtte ta avskjed?
Кој мораше да се поздрави?
Koј morashye da sye pozdravi?
|
| Hvem måtte gå hjem tidlig? |
Кој-мо--ше--- с- -д- ран- ----?
К__ м_____ д_ с_ о__ р___ д____
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
Koј---ras-y---a -i --i-r-no--oma?
K__ m_______ d_ s_ o__ r___ d____
K-ј m-r-s-y- d- s- o-i r-n- d-m-?
---------------------------------
Koј morashye da si odi rano doma?
|
Hvem måtte gå hjem tidlig?
Кој мораше да си оди рано дома?
Koј morashye da si odi rano doma?
|
| Hvem måtte ta toget? |
Ко- м---ше-д--------е------?
К__ м_____ д_ г_ з___ в_____
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
Ko--morash---d- ----z--mye --zo-?
K__ m_______ d_ g__ z_____ v_____
K-ј m-r-s-y- d- g-o z-e-y- v-z-t-
---------------------------------
Koј morashye da guo zyemye vozot?
|
Hvem måtte ta toget?
Кој мораше да го земе возот?
Koј morashye da guo zyemye vozot?
|
| Vi ville ikke bli lenge. |
Н----- -ака-м- д---ста-ем---о--о.
Н__ н_ с______ д_ о_______ д_____
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
Ni-e -ye ---a-m-- d- -sta--e-ye---lg--.
N___ n__ s_______ d_ o_________ d______
N-y- n-e s-k-v-y- d- o-t-n-e-y- d-l-u-.
---------------------------------------
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
|
Vi ville ikke bli lenge.
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
|
| Vi ville ikke drikke noe. |
Н-е-не--ака--е -- --е-е--иш-о.
Н__ н_ с______ д_ п____ н_____
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
Niye -ye --ka-m-e -a p-y---e-nis---.
N___ n__ s_______ d_ p______ n______
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-m-e n-s-t-.
------------------------------------
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
|
Vi ville ikke drikke noe.
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
|
| Vi ville ikke forstyrre. |
Ние--- с-ка-м---а -р--и-е.
Н__ н_ с______ д_ п_______
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
N----nye-sak-vm-e -a -r--c--mye.
N___ n__ s_______ d_ p__________
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-c-i-y-.
--------------------------------
Niye nye sakavmye da pryechimye.
|
Vi ville ikke forstyrre.
Ние не сакавме да пречиме.
Niye nye sakavmye da pryechimye.
|
| Jeg ville akkurat ringe. |
Ја---тоту-у--а-ав -а т-ле--н----.
Ј__ ш______ с____ д_ т___________
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Ј-s-s---t-o-o--sa--- ----y-ly-f--ir--.
Ј__ s_________ s____ d_ t_____________
Ј-s s-t-t-o-o- s-k-v d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------------
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
|
Jeg ville akkurat ringe.
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
|
| Jeg ville bestille drosje. |
Ја---ак---д- -ар-ч-м-е-н---а---.
Ј__ с____ д_ н______ е___ т_____
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Ј-- ---av-d- -aracha---e-no---ksi.
Ј__ s____ d_ n_______ y____ t_____
Ј-s s-k-v d- n-r-c-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------------
Јas sakav da naracham yedno taksi.
|
Jeg ville bestille drosje.
Јас сакав да нарачам едно такси.
Јas sakav da naracham yedno taksi.
|
| Jeg ville nemlig kjøre hjem. |
Јас-име-о---кав д- патува---о--.
Ј__ и____ с____ д_ п______ д____
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Ј-s----en- --kav -a pato---- -oma.
Ј__ i_____ s____ d_ p_______ d____
Ј-s i-y-n- s-k-v d- p-t-o-a- d-m-.
----------------------------------
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
|
Jeg ville nemlig kjøre hjem.
Јас имено сакав да патувам дома.
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
|
| Jeg trodde du ville ringe kona di. |
Јас--и-л-в- --к--сак-ш---- ј--п---к---т--ј--а ж--а.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ ј_ п______ т______ ж____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Ј-s m-s-y-v,-d--ka -a---h-- ---ј- po-ikas- -v--a-- --e--.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ ј_ p_______ t______ ʐ_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- ј- p-v-k-s- t-o-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
|
Jeg trodde du ville ringe kona di.
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
|
| Jeg trodde du ville ringe opplysningen. |
Јас-ми-л-в---ека--ак-ш---а-п-в--аш----о-ма--и.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ п______ и__________
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Јas m--lye-,-d-e---sa-a-h-e -a -ov-k--- i-f-r-at-i-.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ p_______ i___________
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- p-v-k-s- i-f-r-a-z-i-
----------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
|
Jeg trodde du ville ringe opplysningen.
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
|
| Jeg trodde du ville bestille en pizza. |
Ја--м---ев,-д--а ---аше-----ара-аш п-ц-.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ н______ п____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Ј------ly--,---e-a----a-h-- da n-rach-s- --t-a.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ n________ p_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- n-r-c-a-h p-t-a-
-----------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
|
Jeg trodde du ville bestille en pizza.
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
|