Buku frasa

ms Kata ganti milik 2   »   lv Piederības vietniekvārdi 2

67 [enam puluh tujuh]

Kata ganti milik 2

Kata ganti milik 2

67 [sešdesmit septiņi]

Piederības vietniekvārdi 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Latvian Main Lagi
cermin mata b-illes b______ b-i-l-s ------- brilles 0
Dia terlupa cermin matanya. Viņ--aizmi-s----vas --i-les. V___ a_______ s____ b_______ V-ņ- a-z-i-s- s-v-s b-i-l-s- ---------------------------- Viņš aizmirsa savas brilles. 0
Di manakah cermin matanya? Kur --d ir vi-----i-le-? K__ t__ i_ v___ b_______ K-r t-d i- v-ņ- b-i-l-s- ------------------------ Kur tad ir viņa brilles? 0
jam pul-s-e--s p_________ p-l-s-e-i- ---------- pulkstenis 0
Jam tangannya rosak. V-ņ--pul-st-nis--r sab---ji--. V___ p_________ i_ s__________ V-ņ- p-l-s-e-i- i- s-b-j-j-e-. ------------------------------ Viņa pulkstenis ir sabojājies. 0
Jam itu tergantung pada dinding. Pulk-t---s-k-rā-a- ----s---a-. P_________ k______ p__ s______ P-l-s-e-i- k-r-j-s p-e s-e-a-. ------------------------------ Pulkstenis karājas pie sienas. 0
pasport pase p___ p-s- ---- pase 0
Dia kehilangan pasportnya. V-ņš ir pazau----s s--- p-s-. V___ i_ p_________ s___ p____ V-ņ- i- p-z-u-ē-i- s-v- p-s-. ----------------------------- Viņš ir pazaudējis savu pasi. 0
Di manakah pasportnya? Ku--t-d-i----ņ- pa-e? K__ t__ i_ v___ p____ K-r t-d i- v-ņ- p-s-? --------------------- Kur tad ir viņa pase? 0
mereka – milik mereka v-ņi --vi-u v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņi – viņu 0
Anak-anak itu tidak dapat mencari ibu bapa mereka. B------e--r-a-ras- sav---vecāk--. B____ n____ a_____ s____ v_______ B-r-i n-v-r a-r-s- s-v-s v-c-k-s- --------------------------------- Bērni nevar atrast savus vecākus. 0
Tetapi kemudian ibu bapanya tiba! Be---ur-j-- nāk v--u v-cāk-. B__ t__ j__ n__ v___ v______ B-t t-r j-u n-k v-ņ- v-c-k-. ---------------------------- Bet tur jau nāk viņu vecāki. 0
Anda - milik anda J-s-–----u J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Bagaimanakah perjalanan anda, Encik Müller? K-d----ja Jū-u-c---------M--l-ra-k--gs? K___ b___ J___ c________ M______ k_____ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, M-l-e-a k-n-s- --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs? 0
Di manakah isteri anda, Encik Müller? Ku- -- Jū-u s-e-a- ---l-ra --ngs? K__ i_ J___ s_____ M______ k_____ K-r i- J-s- s-e-a- M-l-e-a k-n-s- --------------------------------- Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs? 0
Anda - milik anda J-- - -ū-u J__ – J___ J-s – J-s- ---------- Jūs – Jūsu 0
Bagaimanakah perjalanan anda, Puan Schmidt? K-ds -ija J-s--c---j---,-Šmi------n--e? K___ b___ J___ c________ Š_____ k______ K-d- b-j- J-s- c-ļ-j-m-, Š-i-e- k-n-z-? --------------------------------------- Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze? 0
Di manakah suami anda, Puan Schmidt? Kur-ir --s- vī-s--Šm--es--u-dz-? K__ i_ J___ v____ Š_____ k______ K-r i- J-s- v-r-, Š-i-e- k-n-z-? -------------------------------- Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -