വാക്യപുസ്തകം

ml ഹോട്ടലിൽ - വരവ്   »   uz Mehmonxonada - kelish

27 [ഇരുപത്തിയേഴ്]

ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

27 [yigirma yetti]

Mehmonxonada - kelish

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Uzbek കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ? S---a----- xona -o---? S____ b___ x___ b_____ S-z-a b-s- x-n- b-r-i- ---------------------- Sizda bosh xona bormi? 0
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു. M-n x-n---an- q-ld--. M__ x___ b___ q______ M-n x-n- b-n- q-l-i-. --------------------- Men xona band qildim. 0
എന്റെ പേര് മുള്ളർ. M---ng-i--im-My----r. M_____ i____ M_______ M-n-n- i-m-m M-u-l-r- --------------------- Mening ismim Myuller. 0
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം M---- bitta ---a ----k M____ b____ x___ k____ M-n-a b-t-a x-n- k-r-k ---------------------- Menga bitta xona kerak 0
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം M-----ik-i kish---k--o-- k---k M____ i___ k_______ x___ k____ M-n-a i-k- k-s-i-i- x-n- k-r-k ------------------------------ Menga ikki kishilik xona kerak 0
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്? Bir -e-ha uchun ---- qa--ha-t-r-di? B__ k____ u____ x___ q_____ t______ B-r k-c-a u-h-n x-n- q-n-h- t-r-d-? ----------------------------------- Bir kecha uchun xona qancha turadi? 0
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം. Men h-m---li-x--an- ---la-m--. M__ h_______ x_____ x_________ M-n h-m-o-l- x-n-n- x-h-a-m-n- ------------------------------ Men hammomli xonani xohlayman. 0
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. M-- d--- xon--ig- eg---o--da j-y-a--mo-chim--. M__ d___ x_______ e__ x_____ j________________ M-n d-s- x-n-s-g- e-a x-n-d- j-y-a-h-o-c-i-a-. ---------------------------------------------- Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman. 0
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ? X----- k---s--m m------i? X_____ k_______ m________ X-n-n- k-r-s-i- m-m-i-m-? ------------------------- Xonani korishim mumkinmi? 0
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ? B--y---a--ara--bo-mi? B_ y____ g____ b_____ B- y-r-a g-r-j b-r-i- --------------------- Bu yerda garaj bormi? 0
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ? Bu-y-r-- -e-f-bo-mi? B_ y____ s___ b_____ B- y-r-a s-y- b-r-i- -------------------- Bu yerda seyf bormi? 0
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ? Bu y---a----s b-r--? B_ y____ f___ b_____ B- y-r-a f-k- b-r-i- -------------------- Bu yerda faks bormi? 0
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം. Yaxs--, -e- x------o----n. Y______ m__ x_____ o______ Y-x-h-, m-n x-n-n- o-a-a-. -------------------------- Yaxshi, men xonani olaman. 0
താക്കോലുകൾ ഇതാ. M-na kali---r. M___ k________ M-n- k-l-t-a-. -------------- Mana kalitlar. 0
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്. Man--m-n--g-y-k-m. M___ m_____ y_____ M-n- m-n-n- y-k-m- ------------------ Mana mening yukim. 0
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? N----h-a--oat--echada? N_______ s___ n_______ N-n-s-t- s-a- n-c-a-a- ---------------------- Nonushta soat nechada? 0
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? T-s--i--so-t n--ha--? T______ s___ n_______ T-s-l-k s-a- n-c-a-a- --------------------- Tushlik soat nechada? 0
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്? Kec----o-q-- so-- nech-d-? K_____ o____ s___ n_______ K-c-k- o-q-t s-a- n-c-a-a- -------------------------- Kechki ovqat soat nechada? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -