വാക്യപുസ്തകം

ml റോഡിൽ   »   te దోవలో

37 [മുപ്പത്തിയേഴ്]

റോഡിൽ

റോഡിൽ

37 [ముప్పై ఏడు]

37 [Muppai ēḍu]

దోవలో

Dōvalō

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Telugu കളിക്കുക കൂടുതൽ
അവൻ മോട്ടോർ സൈക്കിൾ ഓടിക്കുന്നു. అ-న- మ-ట-్-బైక----ుపుత-డు అ__ మో__ బై_ న____ అ-న- మ-ట-్ బ-క- న-ు-ు-ా-ు ------------------------- అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు 0
At-n----ṭar ba-k--aḍ--ut--u A____ m____ b___ n_________ A-a-u m-ṭ-r b-i- n-ḍ-p-t-ḍ- --------------------------- Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു. అ-న- --క-ల్------ుతాడు అ__ సై__ తొ____ అ-న- స-క-ల- త-క-క-త-డ- ---------------------- అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు 0
Atanu sa-k-l ---k---ḍu A____ s_____ t________ A-a-u s-i-i- t-k-u-ā-u ---------------------- Atanu saikil tokkutāḍu
അവൻ നടക്കുന്നു. అతన--న-----ాడు అ__ న____ అ-న- న-ు-్-ా-ు -------------- అతను నడుస్తాడు 0
A-an- --ḍu-t--u A____ n________ A-a-u n-ḍ-s-ā-u --------------- Atanu naḍustāḍu
അവൻ കപ്പലിൽ പോകുന്നു. అ-న- ఓడల--వెళ-తా-ు అ__ ఓ__ వె___ అ-న- ఓ-ల- వ-ళ-త-డ- ------------------ అతను ఓడలో వెళ్తాడు 0
A---- ō-alō -eḷtāḍu A____ ō____ v______ A-a-u ō-a-ō v-ḷ-ā-u ------------------- Atanu ōḍalō veḷtāḍu
അവൻ ബോട്ടിൽ പോകുന്നു. అ-ను బోట్-ో---ళ్---ు అ__ బో__ వె___ అ-న- బ-ట-ల- వ-ళ-త-డ- -------------------- అతను బోట్లో వెళ్తాడు 0
A--n- b--l-----tā-u A____ b____ v______ A-a-u b-ṭ-ō v-ḷ-ā-u ------------------- Atanu bōṭlō veḷtāḍu
അവൻ നീന്തുന്നു. అ----ఈద-త--ు అ__ ఈ___ అ-న- ఈ-ు-ా-ు ------------ అతను ఈదుతాడు 0
Ata-u-ī----ḍu A____ ī______ A-a-u ī-u-ā-u ------------- Atanu īdutāḍu
ഇവിടെ അപകടകരമാണോ? ఇక-----్రమాద--ఉందా? ఇ___ ప్___ ఉం__ ఇ-్-డ ప-ర-ా-ం ఉ-ద-? ------------------- ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా? 0
I---ḍ--p-a--daṁ--ndā? I_____ p_______ u____ I-k-ḍ- p-a-ā-a- u-d-? --------------------- Ikkaḍa pramādaṁ undā?
ഒറ്റയ്ക്ക് വണ്ടി ഓടിക്കുന്നത് അപകടകരമാണോ? ఒం--ి-ా-హ-చ్--ైక- చే-డ--ప-రమాద--మ-? ఒం___ హి_ హై_ చే__ ప్_______ ఒ-ట-ి-ా హ-చ- హ-క- చ-య-ం ప-ర-ా-క-మ-? ----------------------------------- ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా? 0
O----igā---c-h-i- cēya-a----a----ka-a--? O_______ h__ h___ c______ p_____________ O-ṭ-r-g- h-c h-i- c-y-ḍ-ṁ p-a-ā-a-a-a-ā- ---------------------------------------- Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā?
രാത്രിയിൽ നടക്കാൻ പോകുന്നത് അപകടകരമാണോ? ర--్రిళ--ు-వ-క--గ్--ి--ెల--డం -------ర--? రా____ వా__ కి వె___ ప్_______ ర-త-ర-ళ-ళ- వ-క-ం-్ క- వ-ల-ల-ం ప-ర-ా-క-మ-? ----------------------------------------- రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా? 0
Rātriḷḷu-vā-i-g-k---e--aḍa--pr---d-ka----? R_______ v_____ k_ v_______ p_____________ R-t-i-ḷ- v-k-ṅ- k- v-l-a-a- p-a-ā-a-a-a-ā- ------------------------------------------ Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā?
ഞങ്ങൾ വഴിതെറ്റിപ്പോയി. మ--ు ద-ర-----పి-----ు మే_ దా_ త_____ మ-మ- ద-ర- త-్-ి-ో-ా-ు --------------------- మేము దారి తప్పిపోయాము 0
Mē-u--āri---pp-p-yā-u M___ d___ t__________ M-m- d-r- t-p-i-ō-ā-u --------------------- Mēmu dāri tappipōyāmu
നമ്മൾ തെറ്റായ പാതയിലാണ്. మేము ---గ్ రో-్--- --ళ్తు-్న-ము మే_ రాం_ రో_ లో వె_____ మ-మ- ర-ం-్ ర-డ- ల- వ-ళ-త-న-న-మ- ------------------------------- మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము 0
M-m--r-ṅ- rō- -ō -e----nā-u M___ r___ r__ l_ v_________ M-m- r-ṅ- r-ḍ l- v-ḷ-u-n-m- --------------------------- Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu
നമ്മൾ പിന്തിരിയണം. మనం -ె-క్---తిరగాలి మ_ వె___ తి___ మ-ం వ-న-్-ి త-ర-ా-ి ------------------- మనం వెనక్కి తిరగాలి 0
M-n-ṁ venak-----r---li M____ v______ t_______ M-n-ṁ v-n-k-i t-r-g-l- ---------------------- Manaṁ venakki tiragāli
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? బం-ీ---ఇక-క--ఎక్కడ--ా-్-- చేయ--చ-చ-? బం__ ఇ___ ఎ___ పా__ చే_____ బ-డ-న- ఇ-్-డ ఎ-్-డ ప-ర-క- చ-య-వ-్-ు- ------------------------------------ బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు? 0
B-ṇ-īn- -kk--a---k-ḍa-pā-k---y--ac--? B______ i_____ e_____ p___ c_________ B-ṇ-ī-i i-k-ḍ- e-k-ḍ- p-r- c-y-v-c-u- ------------------------------------- Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu?
ഇവിടെ പാർക്കിംഗ് ഉണ്ടോ? ఇ---డ-ఎక-క---- బం-ీ-ి-పార--్--ేసే-ప్-ద-శ- -ంద-? ఇ___ ఎ____ బం__ పా__ చే_ ప్___ ఉం__ ఇ-్-డ ఎ-్-డ-న- బ-డ-న- ప-ర-క- చ-స- ప-ర-ే-ం ఉ-ద-? ----------------------------------------------- ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా? 0
I--a-- ek--ḍai-ā----ḍī-i -ā-k c-sē-pr-dēśa- und-? I_____ e________ b______ p___ c___ p_______ u____ I-k-ḍ- e-k-ḍ-i-ā b-ṇ-ī-i p-r- c-s- p-a-ē-a- u-d-? ------------------------------------------------- Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā?
എത്ര നേരം ഇവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? ఇక్క---ం-ీన- ఎ-త--ేప---ా-్క్ చ-----చ-? ఇ___ బం__ ఎం_ సే_ పా__ చే_____ ఇ-్-డ బ-డ-న- ఎ-త స-ప- ప-ర-క- చ-య-చ-చ-? -------------------------------------- ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు? 0
Ik---a----ḍ-ni enta sē----ā-k c-y-v--cu? I_____ b______ e___ s___ p___ c_________ I-k-ḍ- b-ṇ-ī-i e-t- s-p- p-r- c-y-v-c-u- ---------------------------------------- Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu?
നിങ്ങൾ സ്കീ ചെയ്യാറുണ്ടോ? మ--- స్--యి--- -ే--తా--? మీ_ స్___ చే____ మ-ర- స-క-య-ం-్ చ-స-త-ర-? ------------------------ మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా? 0
Mī-- --ī--ṅg cē---r-? M___ s______ c_______ M-r- s-ī-i-g c-s-ā-ā- --------------------- Mīru skīyiṅg cēstārā?
നിങ്ങൾ മുകളിലേക്ക് സ്കീ ലിഫ്റ്റ് എടുക്കുന്നുണ്ടോ? ప-కి-వ--్ళ--ద-కు-మ-ర- ---ీ--ి--ట- -- ఉప-ోగిస్తారా? పై_ వె____ మీ_ స్_____ ని ఉ_______ ప-క- వ-ళ-ళ-ం-ు-ు మ-ర- స-క---ి-్-్ న- ఉ-య-గ-స-త-ర-? -------------------------------------------------- పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా? 0
Pa----ve-----u-u m-ru sk--l---ṭ--i u-a--gistārā? P____ v_________ m___ s________ n_ u____________ P-i-i v-ḷ-e-d-k- m-r- s-ī-l-p-ṭ n- u-a-ō-i-t-r-? ------------------------------------------------ Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā?
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ സ്കീസ് ​​വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? ఇ--క- -్-ీలు --్-ెకు త-స--ోవ-్చ-? ఇ___ స్__ అ___ తీ______ ఇ-్-డ స-క-ల- అ-్-ె-ు త-స-క-వ-్-ా- --------------------------------- ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా? 0
Ik-a-a-s-īlu -dd--- tīsukō--c--? I_____ s____ a_____ t___________ I-k-ḍ- s-ī-u a-d-k- t-s-k-v-c-ā- -------------------------------- Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -