Сүйлөшмө

ky Станцияда   »   tr Tren istasyonunda

33 [отуз үч]

Станцияда

Станцияда

33 [otuz üç]

Tren istasyonunda

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча түркчө Ойноо Дагы
Берлинге кийинки поезд качан жөнөт? B----n-- -i- -onraki-------- --m-n-k----y--? B_______ b__ s______ t___ n_ z____ k________ B-r-i-’- b-r s-n-a-i t-e- n- z-m-n k-l-ı-o-? -------------------------------------------- Berlin’e bir sonraki tren ne zaman kalkıyor? 0
Парижге кийинки поезд качан жөнөт? Paris’--bir s--raki-tr-n n--zaman -a-k----? P______ b__ s______ t___ n_ z____ k________ P-r-s-e b-r s-n-a-i t-e- n- z-m-n k-l-ı-o-? ------------------------------------------- Paris’e bir sonraki tren ne zaman kalkıyor? 0
Лондонго кийинки поезд качан жөнөйт? Londr-’-a--ir-s-nr-ki --e--n- z--a- -a-kı-o-? L________ b__ s______ t___ n_ z____ k________ L-n-r-’-a b-r s-n-a-i t-e- n- z-m-n k-l-ı-o-? --------------------------------------------- Londra’ya bir sonraki tren ne zaman kalkıyor? 0
Варшавага поезд канчада жөнөйт? T----Va-------a--------çta-kal--yo-? T___ V_________ s___ k____ k________ T-e- V-r-o-a-y- s-a- k-ç-a k-l-ı-o-? ------------------------------------ Tren Varşova’ya saat kaçta kalkıyor? 0
Стокгольмго поезд канчада жөнөйт? T--n S---kh--m’- -aa-----t---a------? T___ S__________ s___ k____ k________ T-e- S-o-k-o-m-e s-a- k-ç-a k-l-ı-o-? ------------------------------------- Tren Stockholm’e saat kaçta kalkıyor? 0
Будапештке поезд канчада жөнөйт? T-e--B--a-eşte-y--s--t ---t- k--kıy--? T___ B___________ s___ k____ k________ T-e- B-d-p-ş-e-y- s-a- k-ç-a k-l-ı-o-? -------------------------------------- Tren Budapeşte’ye saat kaçta kalkıyor? 0
Мен Мадридге бир билет алгым келет. Ma--i-’--bi---ilet-is-iy-rum. M_______ b__ b____ i_________ M-d-i-’- b-r b-l-t i-t-y-r-m- ----------------------------- Madrid’e bir bilet istiyorum. 0
Мен Прагага бир билет алгым келет. P-a--a -ir bilet ist--o--m. P_____ b__ b____ i_________ P-a-’- b-r b-l-t i-t-y-r-m- --------------------------- Prag’a bir bilet istiyorum. 0
Мен Бернге бир билет алгым келет. Ber-’e--ir -i-------i-----. B_____ b__ b____ i_________ B-r-’- b-r b-l-t i-t-y-r-m- --------------------------- Bern’e bir bilet istiyorum. 0
Венага поезд качан келет? Tren --ç---Vi-a-a’-----rıyor? T___ k____ V________ v_______ T-e- k-ç-a V-y-n-’-a v-r-y-r- ----------------------------- Tren kaçta Viyana’ya varıyor? 0
Поезд Москвага качан келет? T--n-k-çt---o---va-y--v-r----? T___ k____ M_________ v_______ T-e- k-ç-a M-s-o-a-y- v-r-y-r- ------------------------------ Tren kaçta Moskova’ya varıyor? 0
Поезд Амстердамга качан келет? Tren k--t- --st-r-am-- va--y-r? T___ k____ A__________ v_______ T-e- k-ç-a A-s-e-d-m-a v-r-y-r- ------------------------------- Tren kaçta Amsterdam’a varıyor? 0
Мен поезд которушум керек болобу? A-ta-m--y----m-laz---m-? A______ y_____ l____ m__ A-t-r-a y-p-a- l-z-m m-? ------------------------ Aktarma yapmam lazım mı? 0
Поезд кайсы платформадан кетет? Tr---h--gi ---o-d-n-kalk-y--? T___ h____ p_______ k________ T-e- h-n-i p-r-n-a- k-l-ı-o-? ----------------------------- Tren hangi perondan kalkıyor? 0
Бул поездде уктоочу вагондор барбы? T----e-y-t--lı -a-on var-mı? T_____ y______ v____ v__ m__ T-e-d- y-t-k-ı v-g-n v-r m-? ---------------------------- Trende yataklı vagon var mı? 0
Мен Брюсселге бир гана тарапка билет каалайт элем. Br-ks-l’--y-lnız -i--ş --l-ti--s-i-o--m. B________ y_____ g____ b_____ i_________ B-ü-s-l-e y-l-ı- g-d-ş b-l-t- i-t-y-r-m- ---------------------------------------- Brüksel’e yalnız gidiş bileti istiyorum. 0
Мен Копенгагенге кайтуу билет алгым келет. K---nh--’a-b-r---ri d---- b-le-- ---i-orum. K_________ b__ g___ d____ b_____ i_________ K-p-n-a-’- b-r g-r- d-n-ş b-l-t- i-t-y-r-m- ------------------------------------------- Kopenhag’a bir geri dönüş bileti istiyorum. 0
Уктоочу вагондогу орун канча турат? Yat---ı v-go-dak---i---e--- ü-r--i -e ka-a-? Y______ v________ b__ y____ ü_____ n_ k_____ Y-t-k-ı v-g-n-a-i b-r y-r-n ü-r-t- n- k-d-r- -------------------------------------------- Yataklı vagondaki bir yerin ücreti ne kadar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -