| berçavk |
സ്ഫ---ങ--ൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
sph-d--an-al
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
|
berçavk
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
|
| Wî berçavka xwe ji bîr kir. |
അവ- കണ--- -റന്-ു.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
a--- ka---da-marann-.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
|
Wî berçavka xwe ji bîr kir.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
|
| Berçevka wî li kû ye? |
അവ-്-െ ക----------?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
avan-e-k-n-a-a --i--?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
|
Berçevka wî li kû ye?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
|
| saet |
ഘ-ി---ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
gadi-----m
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
|
|
| Saeta wî xirabeye. |
അ--്റ----ച-ച---കർന------്ക-ന-ന-.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
a-a--e----c---th-k---n--ik---n-.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
Saeta wî xirabeye.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
| Saet li dîwêr daliqandî ye. |
ക്---്ക- -ു--ിൽ--ൂ----ക്--ട-്കുന്-ു.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
c-okku c-um-ri----ungikk-----un-u.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
Saet li dîwêr daliqandî ye.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
| pasaport |
പ-സ-പോ-ട്-്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
p-asp-r-tu
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
|
pasaport
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
|
| Wî pasaporta xwe winda kir. |
പ-സ--ോർട--് -ഷ--പ--െട-ട-.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
p---por--u-nas-tapp-tt-.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
|
Wî pasaporta xwe winda kir.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
|
| Pasaporta wî li kû ye? |
അ----- -ാസ്---ട്-് -വി--?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
a-a--e -a-spo-t-u --i--?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
|
Pasaporta wî li kû ye?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
|
| ew- hûn |
അവൾ----വൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
a--l - a-al
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
|
ew- hûn
അവൾ - അവൾ
aval - aval
|
| Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. |
കു------ക--- --ത--ിത-ക്കള- കണ്ട--്ത-ൻ-ക---ു-്-ി---.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
k-t--k-l--u---a--aapi---ak-----k-nd-----n ka-h--un--ll-.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
| Lê vaye dê û bavên wan tên! |
എന്--ൽ-അ--ുടെ മാ-----ാക്-- -ര--്-ു!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
en--al-aval-----a---aapi--a-kka---a-----!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
Lê vaye dê û bavên wan tên!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
| Hûn- hûn |
നിങ-ങ-----ിങ്-ളുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
ning-- - n---alu-e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
Hûn- hûn
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
| Gera we çawabû, birêz Müller? |
ന---ങ-ുട- യാത-- -ങ്--െ---ിര----- -ി----റർ മുള-ള-?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
n-----u---yaa-hr------n-yaa--r------i-ter mu--a-?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
Gera we çawabû, birêz Müller?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
| Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? |
ന----ള------ര്- മ--്റ-റ- മ-ള--- എ----?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
n---a-u-----a--ya--ist----------ev---?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
| Hûn- hûn |
ന-ങ്ങൾ --------ു-െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
nin-a--- --ngal-de
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
Hûn- hûn
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
| Gera we çawa bû , birêz Schmidt? |
ന--്-ളുട- --ത-- എ--ങന--ായ-ര-----,----് -്മി--ത്?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
n--ga---e -------------eyaayi--n----mi--s-m-t--?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
Gera we çawa bû , birêz Schmidt?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
| Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? |
നിങ്ങള-ടെ -ർത്--വ- ശ-ര-മത--സ-മിത----എവ-ട-?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
ni------- -h-r--aa-u -hr----t-- ----h- -v-de?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|