Ferheng

ku Li dibistanê   »   ml സ്കൂളിൽ

4 [çar]

Li dibistanê

Li dibistanê

4 [നാല്]

4 [naalu]

സ്കൂളിൽ

schoolil

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Malayalamî Bazî Zêde
Em li kû ne? നാ- എവി-െ-ാണ-? നാം എ_____ ന-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------- നാം എവിടെയാണ്? 0
n----evi--y-a-u? n___ e__________ n-a- e-i-e-a-n-? ---------------- naam evideyaanu?
Em li dibistanê ne. ഞ--ങ- സ--ൂളിലാണ-. ഞ___ സ്_____ ഞ-്-ൾ സ-ക-ള-ല-ണ-. ----------------- ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. 0
nj--gal s--o---l--n-. n______ s____________ n-a-g-l s-h-o-i-a-n-. --------------------- njangal schoolilaanu.
Waneya me heye. ഞങ---ക്ക- -്--സ--ുണ്--. ഞ_____ ക്______ ഞ-്-ൾ-്-് ക-ല-സ-സ-ണ-ട-. ----------------------- ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. 0
nj-ngal--u-cl-ssun--. n_________ c_________ n-a-g-l-k- c-a-s-n-u- --------------------- njangalkku classundu.
Ev xwandekar in. ഇ-ർ ------ർ-്ഥ--ള-ണ്. ഇ__ വി_________ ഇ-ർ വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ള-ണ-. --------------------- ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. 0
evar --d--a----kala---. e___ v_________________ e-a- v-d-a-r-h-k-l-a-u- ----------------------- evar vidyaarthikalaanu.
Ev mamoste ye. ഇ--ണ്----യ--ക-. ഇ__ അ______ ഇ-ാ-് അ-്-ാ-ക-. --------------- ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. 0
it-a-nu -dhya--a---. i______ a___________ i-h-a-u a-h-a-p-k-n- -------------------- ithaanu adhyaapakan.
Ev po el. ഇത-ണ- --ല--്. ഇ__ ക്___ ഇ-ാ-് ക-ല-സ-. ------------- ഇതാണ് ക്ലാസ്. 0
it---n---l--. i______ c____ i-h-a-u c-a-. ------------- ithaanu clas.
Em çi dikin? എ-്ത- ചെയ--ണം? എ__ ചെ____ എ-്-ു ച-യ-യ-ം- -------------- എന്തു ചെയ്യണം? 0
e--h- ch-y-a-am? e____ c_________ e-t-u c-e-y-n-m- ---------------- enthu cheyyanam?
Fêr/Hîn dibin. ഞ-്-ൾ -ഠ--------ു. ഞ___ പ______ ഞ-്-ൾ പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------ ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. 0
njanga- p---k----u. n______ p__________ n-a-g-l p-d-k-u-n-. ------------------- njangal padikkunnu.
Em zimanekî fêr/hîn dibin. ഞ-്----രു --ഷ -ഠിക-കുന്ന-. ഞ___ ഒ_ ഭാ_ പ______ ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഭ-ഷ പ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------- ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. 0
n--ng---oru -h-s-a-p--ikk----. n______ o__ b_____ p__________ n-a-g-l o-u b-a-h- p-d-k-u-n-. ------------------------------ njangal oru bhasha padikkunnu.
Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim. ഞ-ൻ-ഇംഗ്ലീഷ്--ഠ-ക-ക-ന---. ഞാ_ ഇം___ പ______ ഞ-ൻ ഇ-ഗ-ല-ഷ- പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------- ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. 0
n-aa----g-ish p--ik-un--. n____ e______ p__________ n-a-n e-g-i-h p-d-k-u-n-. ------------------------- njaan english padikkunnu.
Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî. നി--ങ--സ്-ാ-ി-് --ിക-കൂ നി___ സ്___ പ___ ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ൂ ----------------------- നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ 0
n-ng-l s-aa--s- --d-kku n_____ s_______ p______ n-n-a- s-a-n-s- p-d-k-u ----------------------- ningal spaanish padikku
Ew Elmanî fêr/hîn dibe. അവ--ജ-മ്മ--പ-ി--കുന്ന-. അ__ ജ____ പ______ അ-ൻ ജ-മ-മ- പ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------- അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. 0
ava- -a-m-a- --di--u---. a___ j______ p__________ a-a- j-r-m-n p-d-k-u-n-. ------------------------ avan jarmman padikkunnu.
Em Fransî fêr/hîn dibin. ഞങ്-ൾ-ഫ്ര-്-- പഠ---കു-യാ--. ഞ___ ഫ്___ പ_______ ഞ-്-ൾ ഫ-ര-്-് പ-ി-്-ു-യ-ണ-. --------------------------- ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. 0
n--nga- fran-- --di-kukay-an-. n______ f_____ p______________ n-a-g-l f-a-j- p-d-k-u-a-a-n-. ------------------------------ njangal franju padikkukayaanu.
Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin. ന--്ങൾ---്-ാലി-ൻ -ഠിക---. നി___ ഇ_____ പ____ ന-ങ-ങ- ഇ-്-ാ-ി-ൻ പ-ി-്-ൂ- ------------------------- നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. 0
n-ng-l -t-aa---an----ik-u. n_____ i_________ p_______ n-n-a- i-t-a-i-a- p-d-k-u- -------------------------- ningal ittaaliyan padikku.
Ew Rûsî fêr/hîn dibin. നി-്---റ--യൻ -ഠ--്ക-. നി___ റ___ പ____ ന-ങ-ങ- റ-്-ൻ പ-ി-്-ൂ- --------------------- നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. 0
ni---l--asi------i--u. n_____ r_____ p_______ n-n-a- r-s-a- p-d-k-u- ---------------------- ningal rasian padikku.
Fêrbûna zimên ecêb e. ഭ---ൾ--ഠി-്------- -സകര--ണ-. ഭാ___ പ______ ര______ ഭ-ഷ-ൾ പ-ി-്-ു-്-ത- ര-ക-മ-ണ-. ---------------------------- ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. 0
bha-hakal -a-ikku--a-h- ra-ak-r-maa-u. b________ p____________ r_____________ b-a-h-k-l p-d-k-u-n-t-u r-s-k-r-m-a-u- -------------------------------------- bhashakal padikkunnathu rasakaramaanu.
Em dixwazin mirovan fêm bikin. ആള--ളെ -നസ--ില------ ----ൾ-ആഗ--ഹ-ക-കുന-നു. ആ___ മ_______ ഞ___ ആ________ ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
a-luka-e --nasila---an--j-ngal aa-ra-ikkunnu. a_______ m____________ n______ a_____________ a-l-k-l- m-n-s-l-a-k-n n-a-g-l a-g-a-i-k-n-u- --------------------------------------------- aalukale manasilaakkan njangal aagrahikkunnu.
Em dixwazin bi mirovan re biaxivin. ഞങ-ങൾ---ുക-ോട- -ംസ---ക---ൻ ആ-----ക--ു-്--. ഞ___ ആ____ സം_____ ആ________ ഞ-്-ൾ ആ-ു-ള-ട- സ-സ-ര-ക-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
n---------l------u-s-m--a--k--- a-grahik-unnu. n______ a_________ s___________ a_____________ n-a-g-l a-l-k-l-d- s-m-a-r-k-a- a-g-a-i-k-n-u- ---------------------------------------------- njangal aalukalodu samsaarikkan aagrahikkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -