Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 2   »   eo Posesivaj pronomoj 2

67 [şêst û heft]

Cînavka xwedîtiyê 2

Cînavka xwedîtiyê 2

67 [sesdek sep]

Posesivaj pronomoj 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Esperanto Bazî Zêde
berçavk l--o-u-vi-roj l_ o_________ l- o-u-v-t-o- ------------- la okulvitroj 0
Wî berçavka xwe ji bîr kir. L--for-es-s s-a-- --u-vitr--n. L_ f_______ s____ o___________ L- f-r-e-i- s-a-n o-u-v-t-o-n- ------------------------------ Li forgesis siajn okulvitrojn. 0
Berçevka wî li kû ye? K---d- -i--e--- ---j---k-l---r--n? K__ d_ l_ m____ s____ o___________ K-e d- l- m-t-s s-a-n o-u-v-t-o-n- ---------------------------------- Kie do li metis siajn okulvitrojn? 0
saet la ----oĝo l_ h______ l- h-r-o-o ---------- la horloĝo 0
Saeta wî xirabeye. Lia-h-r--ĝ- d----t----. L__ h______ d__________ L-a h-r-o-o d-f-k-i-i-. ----------------------- Lia horloĝo difektiĝis. 0
Saet li dîwêr daliqandî ye. La-ho--oĝ- -end-s s-r-la-muro. L_ h______ p_____ s__ l_ m____ L- h-r-o-o p-n-a- s-r l- m-r-. ------------------------------ La horloĝo pendas sur la muro. 0
pasaport la-p-spo-to l_ p_______ l- p-s-o-t- ----------- la pasporto 0
Wî pasaporta xwe winda kir. L--p--dis--i-n-p-s-or--n. L_ p_____ s___ p_________ L- p-r-i- s-a- p-s-o-t-n- ------------------------- Li perdis sian pasporton. 0
Pasaporta wî li kû ye? K-e--- li-m--i- -i-n -----r-o-? K__ d_ l_ m____ s___ p_________ K-e d- l- m-t-s s-a- p-s-o-t-n- ------------------------------- Kie do li metis sian pasporton? 0
ew- hûn il- -----a i__ - i___ i-i - i-i- ---------- ili - ilia 0
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. L--infanoj -e-pova- -r--- ---j--g--a-ro-n. L_ i______ n_ p____ t____ s____ g_________ L- i-f-n-j n- p-v-s t-o-i s-a-n g-p-t-o-n- ------------------------------------------ La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn. 0
Lê vaye dê û bavên wan tên! S-d-jen ----s------ -e----oj! S__ j__ v____ i____ g________ S-d j-n v-n-s i-i-j g-p-t-o-! ----------------------------- Sed jen venas iliaj gepatroj! 0
Hûn- hûn v--- via v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
Gera we çawabû, birêz Müller? Kia-es---------oj-ĝ-, ---j-ro--ül---? K__ e____ v__ v______ S______ M______ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller? 0
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? K-e -s--- v-- --zino- --njo-o----l--? K__ e____ v__ e______ S______ M______ K-e e-t-s v-a e-z-n-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kie estas via edzino, Sinjoro Müller? 0
Hûn- hûn v-----ia v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? K-- ---is ----v-j-ĝo----n--rino --hmi-t? K__ e____ v__ v______ S________ S_______ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-i-o S-h-i-t- ---------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt? 0
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? K-- est-----a-e-z---S-n---in- S--m--t? K__ e____ v__ e____ S________ S_______ K-e e-t-s v-a e-z-, S-n-o-i-o S-h-i-t- -------------------------------------- Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -