Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 2   »   lt Savybiniai įvardžiai 2

67 [şêst û heft]

Cînavka xwedîtiyê 2

Cînavka xwedîtiyê 2

67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Lîtvanyayî Bazî Zêde
berçavk ak--iai a______ a-i-i-i ------- akiniai 0
Wî berçavka xwe ji bîr kir. J-s -a-ir-o --v- -k-ni--. J__ p______ s___ a_______ J-s p-m-r-o s-v- a-i-i-s- ------------------------- Jis pamiršo savo akinius. 0
Berçevka wî li kû ye? Kur-i j- ak--i--? K____ j_ a_______ K-r-i j- a-i-i-i- ----------------- Kurgi jo akiniai? 0
saet la---od-s l________ l-i-r-d-s --------- laikrodis 0
Saeta wî xirabeye. J- --ikr--is -ug-do. J_ l________ s______ J- l-i-r-d-s s-g-d-. -------------------- Jo laikrodis sugedo. 0
Saet li dîwêr daliqandî ye. Lai-r---- kab--an------os. L________ k___ a__ s______ L-i-r-d-s k-b- a-t s-e-o-. -------------------------- Laikrodis kabo ant sienos. 0
pasaport pasas p____ p-s-s ----- pasas 0
Wî pasaporta xwe winda kir. Jis-pa-et- sav------. J__ p_____ s___ p____ J-s p-m-t- s-v- p-s-. --------------------- Jis pametė savo pasą. 0
Pasaporta wî li kû ye? K-r----- --sas? K____ j_ p_____ K-r-i j- p-s-s- --------------- Kurgi jo pasas? 0
ew- hûn j-e---o- —-jų j___ j__ — j_ j-e- j-s — j- ------------- jie, jos — jų 0
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. Vai--i-ne---i -a--i-sa-- --vų. V_____ n_____ r____ s___ t____ V-i-a- n-g-l- r-s-i s-v- t-v-. ------------------------------ Vaikai negali rasti savo tėvų. 0
Lê vaye dê û bavên wan tên! B-- -i- gi -te-n- j- tė---! B__ č__ g_ a_____ j_ t_____ B-t č-a g- a-e-n- j- t-v-i- --------------------------- Bet čia gi ateina jų tėvai! 0
Hûn- hûn J------ūsų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Gera we çawabû, birêz Müller? K-kia------/ -a-p -e-ėsi-jūs--kel---ė--p-ne-----e--? K____ b___ / k___ s_____ j___ k_______ p___ M_______ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- j-s- k-l-o-ė- p-n- M-u-e-i- ---------------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? 0
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? Ku---ū----m-n-, po-- Miu----? K__ j___ ž_____ p___ M_______ K-r j-s- ž-o-a- p-n- M-u-e-i- ----------------------------- Kur jūsų žmona, pone Miuleri? 0
Hûn- hûn Jū- --j--ų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? Koki- b----/---ip -e-ės- kel-on-- p-n-a-Šmit? K____ b___ / k___ s_____ k_______ p____ Š____ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- k-l-o-ė- p-n-a Š-i-? --------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? 0
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? K---j--ų-vy-as, -onia---i-? K__ j___ v_____ p____ Š____ K-r j-s- v-r-s- p-n-a Š-i-? --------------------------- Kur jūsų vyras, ponia Šmit? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -