| berçavk |
-ینک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
ey--k
________
-y-a--
---------
eynak
|
|
| Wî berçavka xwe ji bîr kir. |
او (---)-عینک- را ف-ا-و- -ر-ه--س-.
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
oo (m--d) -----e-- ra-fa--a--o----a-----a----
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
Wî berçavka xwe ji bîr kir.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
| Berçevka wî li kû ye? |
----ش ک--ست-
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
ey--------o-aa-t?
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
|
Berçevka wî li kû ye?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
|
| saet |
----
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
--a--
________
-a-a--
---------
saaat
|
|
| Saeta wî xirabeye. |
--عت-ا----رد)---ا---ست.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
-a--t--o (---d- -hara---a-t.-
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
|
Saeta wî xirabeye.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
|
| Saet li dîwêr daliqandî ye. |
سا-ت-ب- ----- آویز-------
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
saa-t -e di-ar aa--zaa--as---
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
|
Saet li dîwêr daliqandî ye.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
|
| pasaport |
-اس----
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
-aa--or--
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
|
pasaport
پاسپورت
paasport
|
| Wî pasaporta xwe winda kir. |
ا--(--د)--اس-ور-ش-ر- -- -ر---است-
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
-- -m-rd- -----o---s- -a--m kar----ast--
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
Wî pasaporta xwe winda kir.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
| Pasaporta wî li kû ye? |
-س------و-تش---ا---
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
p-s-pa---or-es- --j-----
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
|
Pasaporta wî li kû ye?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
|
| ew- hûn |
آ--ا-مال-آن-ا
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
aan--a--a----a--a--
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
|
ew- hûn
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
|
| Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. |
بچه--ا-ن-----ا-ند-و--دین خو--ر----دا-ک----
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
-ache--h-- nem--ta-aa-a-d-va--e--in-khod ra p-y-a- -o-a-d---
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
| Lê vaye dê û bavên wan tên! |
-ما--ن-ا--س-ند----ر-- ---ی-د!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
am-a -an--- --sta----da--an- ---aaya------
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
Lê vaye dê û bavên wan tên!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
| Hûn- hûn |
--ا (م-اط- --د- –--ال-شما
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
-h--aa (---h----b--o--)-- -a-l -h-m-a-
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
Hûn- hûn
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
| Gera we çawabû, birêz Müller? |
آ--ی -ولر،-مسا-رت-ان چگو-ه--و--
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
----a--e ----r- m----fe-a--ta-n che-o--e--b--d--
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
Gera we çawabû, birêz Müller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
| Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? |
آ-ا- -و-ر- هم----ن---ا-ه-----
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
--gha-y---ole-----m-are-a-- ------ha-t-n-?-
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
| Hûn- hûn |
ش---(--ا-ب م--ث- ------شم-
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
sh-m-----o------b---anas)-- ma-- --o-a--
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
Hûn- hûn
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
| Gera we çawa bû , birêz Schmidt? |
--ن- -ش-یت--س---ان چط---ب--؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
kha--om--sh--t,-s-fa-e-a-n-ch--or---od?-
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
Gera we çawa bû , birêz Schmidt?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
| Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? |
خ-ن---شمی-، -و-رت---ک-ا هست---
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
---a--m es--i-,--h-h----a-n-koj-a---st---?
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|