Ferheng

ku Li otêlê- Gehînek   »   ru В гостинице – Прибытие

27 [bîst û heft]

Li otêlê- Gehînek

Li otêlê- Gehînek

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Rûsî Bazî Zêde
Odeyeke we ye vala heye? У Вас-------в-б-дн-- номер? У В__ е___ с________ н_____ У В-с е-т- с-о-о-н-й н-м-р- --------------------------- У Вас есть свободный номер? 0
U --s -estʹ -v---dn-y----e-? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
Min odeyek rezerve kiribû. Я-------ир---л --забро-и--вала -----. Я з___________ / з____________ н_____ Я з-б-о-и-о-а- / з-б-о-и-о-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забронировал / забронировала номер. 0
Y- z-bro-i--v-- ----b--nir--ala --mer. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
Navê min Muller e. М-я фа--л-я-М---ер. М__ ф______ М______ М-я ф-м-л-я М-л-е-. ------------------- Моя фамилия Мюллер. 0
M----fami--ya--yulle-. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
Ji bo min odeyeke ji bo kesekê/î pêwîst e. М-- н-жен од-о--стн-- н-ме-. М__ н____ о__________ н_____ М-е н-ж-н о-н-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен одноместный номер. 0
Mn- --z-----dnomestn-- --mer. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
Ji bo min odeyeke ji bo du kesan pêwîst e. М---ну-е- --ух-естн-й-ном-р. М__ н____ д__________ н_____ М-е н-ж-н д-у-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен двухместный номер. 0
M-e-n--hen--------st-------er. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
Bihayê odeyê ji bo şevekê çiqas e. Ск--ько---оит -дн--н-чь --э-о----мере? С______ с____ о___ н___ в э___ н______ С-о-ь-о с-о-т о-н- н-ч- в э-о- н-м-р-? -------------------------------------- Сколько стоит одна ночь в этом номере? 0
Sko---o -toit ---a n--hʹ-v et-m--o-e--? S______ s____ o___ n____ v e___ n______ S-o-ʹ-o s-o-t o-n- n-c-ʹ v e-o- n-m-r-? --------------------------------------- Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?
Ez odeyeke bi serşok dixwazim. Я-х---- -ы - хотела-бы-но-е--с--а--о-. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с в______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с в-н-о-. -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 0
Y- k---e---- /-kh----a b------r-s--annoy. Y_ k_____ b_ / k______ b_ n____ s v______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- n-m-r s v-n-o-. ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by nomer s vannoy.
Ez odeyeke bi dûş dixwazim. Я--отел-б--- х---ла -ы-н---р-с -у---. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с д_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с д-ш-м- ------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 0
Ya -ho-----y --k---e-------om-r - du---m. Y_ k_____ b_ / k______ b_ n____ s d______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- n-m-r s d-s-e-. ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by nomer s dushem.
Ez dikarim odeyê bibînim? Мо--- -н--п--м--рет---о-ер? М____ м__ п_________ н_____ М-ж-о м-е п-с-о-р-т- н-м-р- --------------------------- Можно мне посмотреть номер? 0
M---n---n---o----r--ʹ n---r? M_____ m__ p_________ n_____ M-z-n- m-e p-s-o-r-t- n-m-r- ---------------------------- Mozhno mne posmotretʹ nomer?
Li vir gerajek heye? З--с---с-ь -ар--? З____ е___ г_____ З-е-ь е-т- г-р-ж- ----------------- Здесь есть гараж? 0
Zdesʹ y-s-ʹ g-r-zh? Z____ y____ g______ Z-e-ʹ y-s-ʹ g-r-z-? ------------------- Zdesʹ yestʹ garazh?
Li vir xeznokek heye? Зд--ь--с-ь-с---? З____ е___ с____ З-е-ь е-т- с-й-? ---------------- Здесь есть сейф? 0
Z--sʹ--es-ʹ-seyf? Z____ y____ s____ Z-e-ʹ y-s-ʹ s-y-? ----------------- Zdesʹ yestʹ seyf?
Li vir faksek heye? З------с-- ф--с? З____ е___ ф____ З-е-ь е-т- ф-к-? ---------------- Здесь есть факс? 0
Z-e-ʹ -est- f--s? Z____ y____ f____ Z-e-ʹ y-s-ʹ f-k-? ----------------- Zdesʹ yestʹ faks?
Baş e, odeyê digirim. Х---ш-, я--е-у----т-н-м-р. Х______ я б___ э___ н_____ Х-р-ш-, я б-р- э-о- н-м-р- -------------------------- Хорошо, я беру этот номер. 0
Kh-r-s--,--a--eru eto- -om--. K________ y_ b___ e___ n_____ K-o-o-h-, y- b-r- e-o- n-m-r- ----------------------------- Khorosho, ya beru etot nomer.
Mifte li vir in. В-- -люч-. В__ к_____ В-т к-ю-и- ---------- Вот ключи. 0
V-t-k-----i. V__ k_______ V-t k-y-c-i- ------------ Vot klyuchi.
Tiştên min li vir in. Во----й -аг--. В__ м__ б_____ В-т м-й б-г-ж- -------------- Вот мой багаж. 0
V-- --y b----h. V__ m__ b______ V-t m-y b-g-z-. --------------- Vot moy bagazh.
Taştê di saet çendan de ye? В --к-- ч--у -ода---зав---к? В к____ ч___ п_____ з_______ В к-к-м ч-с- п-д-ю- з-в-р-к- ---------------------------- В каком часу подают завтрак? 0
V -akom-c-as-----a-u- --v-ra-? V k____ c____ p______ z_______ V k-k-m c-a-u p-d-y-t z-v-r-k- ------------------------------ V kakom chasu podayut zavtrak?
Firavîn di saet çendan de ye? В --к-м---су ---аю---б--? В к____ ч___ п_____ о____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- о-е-? ------------------------- В каком часу подают обед? 0
V k---m-ch----po-ayu---bed? V k____ c____ p______ o____ V k-k-m c-a-u p-d-y-t o-e-? --------------------------- V kakom chasu podayut obed?
Şîv di saet çendan de ye? В-каком --с--по-а-- ужи-? В к____ ч___ п_____ у____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- у-и-? ------------------------- В каком часу подают ужин? 0
V--a-o---h----p-d-y-----hi-? V k____ c____ p______ u_____ V k-k-m c-a-u p-d-y-t u-h-n- ---------------------------- V kakom chasu podayut uzhin?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -