| 私―私の |
મારો મત-બ--ે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
mār- m--a-aba--hē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
私―私の
મારો મતલબ છે
mārō matalaba chē
|
| 私の 鍵が 見つかり ません 。 |
હ----ાર--ચ-વી --ધ--શ--ો-ન-ી.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
h-ṁ----ī c-v--śō--- śa--t- n-t--.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
私の 鍵が 見つかり ません 。
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
| 私の 乗車券が 見つかり ません 。 |
મન- મ--ી -િકિટ-મળ-----.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
Man--m-rī -i-i-- ---- -----.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
私の 乗車券が 見つかり ません 。
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
| あなた―あなたの |
તમે તમ--ા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
T-m- tam-rā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
あなた―あなたの
તમે તમારા
Tamē tamārā
|
| あなたの 鍵は 見つかり ました か ? |
ત-ન---મા-ી-ચ----મ--?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
t---nē -am-rī --vī ---ī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
તમને તમારી ચાવી મળી?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
| あなたの 乗車券は 見つかり ました か ? |
શ-ં ત------ારી-ટ-કિ---ળી?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
Ś-ṁ ---an-------ī-ṭ-k-ṭ---a-ī?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|
| 彼―彼の |
તે -ે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
T--chē
T_ c__
T- c-ē
------
Tē chē
|
|
| 彼の 鍵が どこだか 知って います か ? |
શ-ં --- જ-ણો છો-----ે-ી-ચ--- ક--ાં--ે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
śu- ------ā---chō kē----- -----kyāṁ---ē?
ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___
ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē-
----------------------------------------
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
|
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
|
| 彼の 乗車券が どこだか 知って います か ? |
શું--મ- જા-ો છો--ે ---ી--િ------યાં---?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
Ś-ṁ-t-----āṇ- c--------nī--iki-a--------ē?
Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___
Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
|
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
|
| 彼女―彼女の |
તે--------ી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
T----- -ēṇī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
|
彼女―彼女の
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
|
| 彼女の お金が なくなって しまい ました 。 |
ત---- પૈસ- ગ-ા.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
tamā-ā--aisā-ga-ā.
t_____ p____ g____
t-m-r- p-i-ā g-y-.
------------------
tamārā paisā gayā.
|
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
તમારા પૈસા ગયા.
tamārā paisā gayā.
|
| 彼女の クレジットカードも なくなり ました 。 |
અ-ે તે-ુ----ર-ડ-ટ----્ડ-પણ ગયુ---ે.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
An----nuṁ--rē-i-a--ārḍa-p--------- c-ē.
A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___
A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
|
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
|
| 私達ー私達の |
અ-ે અ---ા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
A-ē-amā-ā
A__ a____
A-ē a-ā-ā
---------
Amē amārā
|
私達ー私達の
અમે અમારા
Amē amārā
|
| 私達の 祖父は 病気 です 。 |
અ--ર---ાદા --માર--ે.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
a---ā d--- -ī-ār--ch-.
a____ d___ b_____ c___
a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē-
----------------------
amārā dādā bīmāra chē.
|
私達の 祖父は 病気 です 。
અમારા દાદા બીમાર છે.
amārā dādā bīmāra chē.
|
| 私達の 祖母は 健康です 。 |
અમા-- -ા-ી સ્--્થ-છ-.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
Amārī d--ī-sva-tha c--.
A____ d___ s______ c___
A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē-
-----------------------
Amārī dādī svastha chē.
|
私達の 祖母は 健康です 。
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
Amārī dādī svastha chē.
|
| あなた達―あなた達の |
તમ- -મ--ું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
Ta-----m-r-ṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
あなた達―あなた達の
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
| 子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ? |
બા---,-----ા--પ--- --ય----ે?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
bā---ō- --m-r- -a-p---yā- ch-?
b______ t_____ p____ k___ c___
b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē-
------------------------------
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
|
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
|
| 子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ? |
બ----, ત-ા-- મ--મી -્-ાં--ે?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
B------ tam--ī -a-m--k-ā---hē?
B______ t_____ m____ k___ c___
B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-ī k-ā- c-ē-
------------------------------
Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?
|
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?
|