| あそこが 動物園 です 。 |
ક---્--- -્--ણ---ંગ-રહાલય-છ-.
કે જ્_ પ્__ સં_____ છે_
ક- જ-ય-ં પ-ર-ણ- સ-ગ-ર-ા-ય છ-.
-----------------------------
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
0
kē-j-āṁ p-----saṅgr--āla-----ē.
k_ j___ p____ s___________ c___
k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē-
-------------------------------
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
あそこが 動物園 です 。
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
| キリンが います 。 |
ત્યાં જીરાફ-છે.
ત્_ જી__ છે_
ત-ય-ં જ-ર-ફ છ-.
---------------
ત્યાં જીરાફ છે.
0
Ty----ī-āph- ---.
T___ j______ c___
T-ā- j-r-p-a c-ē-
-----------------
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
キリンが います 。
ત્યાં જીરાફ છે.
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
| 熊は どこ です か ? |
ર--- -્--- -ે
રીં_ ક્_ છે
ર-ં- ક-ય-ં છ-
-------------
રીંછ ક્યાં છે
0
Rīn̄-h- -y-ṁ---ē
R_____ k___ c__
R-n-c-a k-ā- c-ē
----------------
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
熊は どこ です か ?
રીંછ ક્યાં છે
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
| 象は どこ です か ? |
હ-થ-- -્યાં-છે
હા__ ક્_ છે
હ-થ-ઓ ક-ય-ં છ-
--------------
હાથીઓ ક્યાં છે
0
hā-h-ō ky-ṁ chē
h_____ k___ c__
h-t-ī- k-ā- c-ē
---------------
hāthīō kyāṁ chē
|
象は どこ です か ?
હાથીઓ ક્યાં છે
hāthīō kyāṁ chē
|
| 蛇は どこ です か ? |
સા--ક્ય-ં-છે
સા_ ક્_ છે
સ-પ ક-ય-ં છ-
------------
સાપ ક્યાં છે
0
s-p--k-āṁ c-ē
s___ k___ c__
s-p- k-ā- c-ē
-------------
sāpa kyāṁ chē
|
蛇は どこ です か ?
સાપ ક્યાં છે
sāpa kyāṁ chē
|
| ライオンは どこ です か ? |
સિં-- ---ાં-છે
સિં_ ક્_ છે
સ-ં-ો ક-ય-ં છ-
--------------
સિંહો ક્યાં છે
0
s-n-----ā- chē
s____ k___ c__
s-n-ō k-ā- c-ē
--------------
sinhō kyāṁ chē
|
ライオンは どこ です か ?
સિંહો ક્યાં છે
sinhō kyāṁ chē
|
| カメラを 持って います 。 |
મા-ી---સે ક-મેર----.
મા_ પા_ કે__ છે_
મ-ર- પ-સ- ક-મ-ર- છ-.
--------------------
મારી પાસે કેમેરા છે.
0
m--ī-p-s- k-m--ā----.
m___ p___ k_____ c___
m-r- p-s- k-m-r- c-ē-
---------------------
mārī pāsē kēmērā chē.
|
カメラを 持って います 。
મારી પાસે કેમેરા છે.
mārī pāsē kēmērā chē.
|
| 私も ビデオカメラを 持って います 。 |
મા-- પા-- ફિ--- ક--ેરા ----ે.
મા_ પા_ ફિ__ કે__ પ_ છે_
મ-ર- પ-સ- ફ-લ-મ ક-મ-ર- પ- છ-.
-----------------------------
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
0
M-r- p-s--p---m- kēm-r--paṇa c-ē.
M___ p___ p_____ k_____ p___ c___
M-r- p-s- p-i-m- k-m-r- p-ṇ- c-ē-
---------------------------------
Mārī pāsē philma kēmērā paṇa chē.
|
私も ビデオカメラを 持って います 。
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
Mārī pāsē philma kēmērā paṇa chē.
|
| 電池は どこ です か ? |
બ---ી--્યાં--ે
બે__ ક્_ છે
બ-ટ-ી ક-ય-ં છ-
--------------
બેટરી ક્યાં છે
0
Bē-a-- ky-- chē
B_____ k___ c__
B-ṭ-r- k-ā- c-ē
---------------
Bēṭarī kyāṁ chē
|
電池は どこ です か ?
બેટરી ક્યાં છે
Bēṭarī kyāṁ chē
|
| ペンギンは どこ です か ? |
પ--્ગ્-િ---્યા--છ-?
પે____ ક્_ છે_
પ-ન-ગ-વ-ન ક-ય-ં છ-?
-------------------
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
0
p---vi-a ky-ṁ--h-?
p_______ k___ c___
p-n-v-n- k-ā- c-ē-
------------------
pēngvina kyāṁ chē?
|
ペンギンは どこ です か ?
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
pēngvina kyāṁ chē?
|
| カンガルーは どこ です か ? |
ક--ગા----ક---ં--ે?
કાં___ ક્_ છે_
ક-ં-ા-ુ- ક-ય-ં છ-?
------------------
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
0
Kāṅg---- -y------?
K_______ k___ c___
K-ṅ-ā-u- k-ā- c-ē-
------------------
Kāṅgāruō kyāṁ chē?
|
カンガルーは どこ です か ?
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
Kāṅgāruō kyāṁ chē?
|
| サイは どこ です か ? |
ગેં-ા---યાં-છે?
ગેં_ ક્_ છે_
ગ-ં-ા ક-ય-ં છ-?
---------------
ગેંડા ક્યાં છે?
0
G--ḍ- -yā- c-ē?
G____ k___ c___
G-ṇ-ā k-ā- c-ē-
---------------
Gēṇḍā kyāṁ chē?
|
サイは どこ です か ?
ગેંડા ક્યાં છે?
Gēṇḍā kyāṁ chē?
|
| トイレは どこ です か ? |
હુ- ---ા----્-----ોધ- ---ં?
હું શૌ___ ક્_ શો_ શ__
હ-ં શ-ચ-લ- ક-ય-ં શ-ધ- શ-ુ-?
---------------------------
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
0
Huṁ --u--l--a -yā- ----ī -akuṁ?
H__ ś________ k___ ś____ ś_____
H-ṁ ś-u-ā-a-a k-ā- ś-d-ī ś-k-ṁ-
-------------------------------
Huṁ śaucālaya kyāṁ śōdhī śakuṁ?
|
トイレは どこ です か ?
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
Huṁ śaucālaya kyāṁ śōdhī śakuṁ?
|
| あそこに カフェが あります 。 |
ત-યાં -ક----ે -ે.
ત્_ એ_ કા_ છે_
ત-ય-ં એ- ક-ફ- છ-.
-----------------
ત્યાં એક કાફે છે.
0
Tyā----- --p-ē -hē.
T___ ē__ k____ c___
T-ā- ē-a k-p-ē c-ē-
-------------------
Tyāṁ ēka kāphē chē.
|
あそこに カフェが あります 。
ત્યાં એક કાફે છે.
Tyāṁ ēka kāphē chē.
|
| あそこに レストランが あります 。 |
ત્--ં-એક---સ્ટોર--- --.
ત્_ એ_ રે_____ છે_
ત-ય-ં એ- ર-સ-ટ-ર-્- છ-.
-----------------------
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
0
Ty-ṁ -ka---s--ranṭ--ch-.
T___ ē__ r_________ c___
T-ā- ē-a r-s-ō-a-ṭ- c-ē-
------------------------
Tyāṁ ēka rēsṭōranṭa chē.
|
あそこに レストランが あります 。
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
Tyāṁ ēka rēsṭōranṭa chē.
|
| らくだは どこ です か ? |
ઊં- ક્ય-ં -ે?
ઊં_ ક્_ છે_
ઊ-ટ ક-ય-ં છ-?
-------------
ઊંટ ક્યાં છે?
0
Ūṇ-a-k-------?
Ū___ k___ c___
Ū-ṭ- k-ā- c-ē-
--------------
Ūṇṭa kyāṁ chē?
|
らくだは どこ です か ?
ઊંટ ક્યાં છે?
Ūṇṭa kyāṁ chē?
|
| ゴリラと シマウマは どこ です か ? |
ગ---લા અ-- --બ્ર-સ -્-ાં છ-?
ગો__ અ_ ઝે___ ક્_ છે_
ગ-ર-લ- અ-ે ઝ-બ-ર-સ ક-ય-ં છ-?
----------------------------
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
0
Gō--l----- j-ēb--sa-kyā- -h-?
G_____ a__ j_______ k___ c___
G-r-l- a-ē j-ē-r-s- k-ā- c-ē-
-----------------------------
Gōrilā anē jhēbrāsa kyāṁ chē?
|
ゴリラと シマウマは どこ です か ?
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
Gōrilā anē jhēbrāsa kyāṁ chē?
|
| トラと ワニは どこ です か ? |
વ------ --ર -્ય----ે?
વા_ અ_ મ__ ક્_ છે_
વ-ઘ અ-ે મ-ર ક-ય-ં છ-?
---------------------
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
0
V---a anē -ag-ra k--- ---?
V____ a__ m_____ k___ c___
V-g-a a-ē m-g-r- k-ā- c-ē-
--------------------------
Vāgha anē magara kyāṁ chē?
|
トラと ワニは どこ です か ?
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
Vāgha anē magara kyāṁ chē?
|