| 私―私の |
আমি-- আমার
আ_ – আ__
আ-ি – আ-া-
----------
আমি – আমার
0
ām--–--m-ra
ā__ – ā____
ā-i – ā-ā-a
-----------
āmi – āmāra
|
私―私の
আমি – আমার
āmi – āmāra
|
| 私の 鍵が 見つかり ません 。 |
আম--আম-----বি ------প-চ্ছি-ন- ৷
আ_ আ__ চা_ খুঁ_ পা__ না ৷
আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
-------------------------------
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
0
āmi -m-ra--āb- khum-jē -ā-c-i -ā
ā__ ā____ c___ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
|
私の 鍵が 見つかり ません 。
আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷
āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
|
| 私の 乗車券が 見つかり ません 。 |
আম- আম---ট-ক-- খু-জ---াচ-ছ- -া ৷
আ_ আ__ টি__ খুঁ_ পা__ না ৷
আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
0
āmi-ā---a ---iṭ---hum̐jē pā-chi-nā
ā__ ā____ ṭ_____ k_____ p_____ n_
ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n-
----------------------------------
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
|
私の 乗車券が 見つかり ません 。
আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷
āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
|
| あなた―あなたの |
তু-ি - ----র
তু_ – তো__
ত-ম- – ত-ম-র
------------
তুমি – তোমার
0
t-mi - -ō-ā-a
t___ – t_____
t-m- – t-m-r-
-------------
tumi – tōmāra
|
あなた―あなたの
তুমি – তোমার
tumi – tōmāra
|
| あなたの 鍵は 見つかり ました か ? |
ত-মি---মা- ---- খ-ঁ-ে--েয়েছ?
তু_ তো__ চা_ খুঁ_ পে___
ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ-
----------------------------
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
0
t--i-t-mā--------k---̐-ē ----c--?
t___ t_____ c___ k_____ p_______
t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
---------------------------------
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
|
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ?
tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
|
| あなたの 乗車券は 見つかり ました か ? |
তুম--তোমার--ি--ট--ু----প-য়ে-?
তু_ তো__ টি__ খুঁ_ পে___
ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ-
-----------------------------
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
0
T--i----ā-- -ik-ṭa-kh-m̐j--pēẏ--h-?
T___ t_____ ṭ_____ k_____ p_______
T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a-
-----------------------------------
Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
|
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ?
Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
|
| 彼―彼の |
সে ----র (ছ--ে)
সে – তা_ (___
স- – ত-র (-ে-ে-
---------------
সে – তার (ছেলে)
0
Sē-- ---- (chē--)
S_ – t___ (______
S- – t-r- (-h-l-)
-----------------
Sē – tāra (chēlē)
|
彼―彼の
সে – তার (ছেলে)
Sē – tāra (chēlē)
|
| 彼の 鍵が どこだか 知って います か ? |
ত-মি-জা- ওর চ--ি -ো---?
তু_ জা_ ও_ চা_ কো___
ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়-
-----------------------
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
0
t-mi-jān- -ra -ābi-----āẏ-?
t___ j___ ō__ c___ k_______
t-m- j-n- ō-a c-b- k-t-ā-a-
---------------------------
tumi jāna ōra cābi kōthāẏa?
|
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
তুমি জান ওর চাবি কোথায়?
tumi jāna ōra cābi kōthāẏa?
|
| 彼の 乗車券が どこだか 知って います か ? |
তুমি জান--র --কিট-কো---?
তু_ জা_ ও_ টি__ কো___
ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়-
------------------------
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
0
T--i-j--- ō-a ṭi--ṭa kō-hāẏ-?
T___ j___ ō__ ṭ_____ k_______
T-m- j-n- ō-a ṭ-k-ṭ- k-t-ā-a-
-----------------------------
Tumi jāna ōra ṭikiṭa kōthāẏa?
|
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
তুমি জান ওর টিকিট কোথায়?
Tumi jāna ōra ṭikiṭa kōthāẏa?
|
| 彼女―彼女の |
সে --তা- (-ে--)
সে – তা_ (___
স- – ত-র (-ে-ে-
---------------
সে – তার (মেয়ে)
0
Sē-– -ār-----ẏē)
S_ – t___ (_____
S- – t-r- (-ē-ē-
----------------
Sē – tāra (mēẏē)
|
彼女―彼女の
সে – তার (মেয়ে)
Sē – tāra (mēẏē)
|
| 彼女の お金が なくなって しまい ました 。 |
তা- --কা ---- হয়ে গেছ--- -ার-য়ে-গ-ছে
তা_ টা_ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__
ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-
-------------------------------------
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
0
tār- ṭ----cu-i h----g--hē / hā-iẏē-gēch-
t___ ṭ___ c___ h___ g____ / h_____ g_____
t-r- ṭ-k- c-r- h-ẏ- g-c-ē / h-r-ẏ- g-c-ē-
-----------------------------------------
tāra ṭākā curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē
|
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
tāra ṭākā curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē
|
| 彼女の クレジットカードも なくなり ました 。 |
এ-ং-ত-র -্-েডি--কা--ড- --রি---ে -েছে /--া--য়ে গ-ছ-
এ_ তা_ ক্___ কা___ চু_ হ_ গে_ / হা__ গে__
এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-
---------------------------------------------------
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
0
ēb-ṁ t-ra---ēḍ-ṭ--k-r-a'--c-ri --ẏ--g---ē - hāriẏē gēchē
ē___ t___ k______ k______ c___ h___ g____ / h_____ g_____
ē-a- t-r- k-ē-i-a k-r-a-ō c-r- h-ẏ- g-c-ē / h-r-ẏ- g-c-ē-
---------------------------------------------------------
ēbaṁ tāra krēḍiṭa kārḍa'ō curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē
|
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে
ēbaṁ tāra krēḍiṭa kārḍa'ō curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē
|
| 私達ー私達の |
আ----– আ-া--র
আ__ – আ___
আ-র- – আ-া-ে-
-------------
আমরা – আমাদের
0
ām--ā-–---ād--a
ā____ – ā______
ā-a-ā – ā-ā-ē-a
---------------
āmarā – āmādēra
|
私達ー私達の
আমরা – আমাদের
āmarā – āmādēra
|
| 私達の 祖父は 病気 です 。 |
আ-াদ-র -াক--দা-/-দা--------- ৷
আ___ ঠা___ / দা_ অ___ ৷
আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷
------------------------------
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
0
ām---r- --āk-r--ā -----u as----a
ā______ ṭ________ / d___ a______
ā-ā-ē-a ṭ-ā-u-a-ā / d-d- a-u-t-a
--------------------------------
āmādēra ṭhākuradā / dādu asustha
|
私達の 祖父は 病気 です 。
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷
āmādēra ṭhākuradā / dādu asustha
|
| 私達の 祖母は 健康です 。 |
আ---ে--ঠাকু-মা------া -ুস্থ--ছেন ৷
আ___ ঠা___ / দি_ সু__ আ__ ৷
আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷
----------------------------------
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
0
āmā------h-kur---------ā sust---āc-ē-a
ā______ ṭ________ / d___ s_____ ā_____
ā-ā-ē-a ṭ-ā-u-a-ā / d-d- s-s-h- ā-h-n-
--------------------------------------
āmādēra ṭhākuramā / didā sustha āchēna
|
私達の 祖母は 健康です 。
আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷
āmādēra ṭhākuramā / didā sustha āchēna
|
| あなた達―あなた達の |
তো--- ----ম--ের
তো__ – তো___
ত-ম-া – ত-ম-দ-র
---------------
তোমরা – তোমাদের
0
tōm--ā-–--ōm--ēra
t_____ – t_______
t-m-r- – t-m-d-r-
-----------------
tōmarā – tōmādēra
|
あなた達―あなた達の
তোমরা – তোমাদের
tōmarā – tōmādēra
|
| 子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ? |
ব--্--রা------দের-বাব- ---ায়?
বা____ তো___ বা_ কো___
ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়-
-----------------------------
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
0
bāccā-----ōm-d--- -āb---ōth-ẏa?
b_______ t_______ b___ k_______
b-c-ā-ā- t-m-d-r- b-b- k-t-ā-a-
-------------------------------
bāccārā, tōmādēra bābā kōthāẏa?
|
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়?
bāccārā, tōmādēra bābā kōthāẏa?
|
| 子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ? |
ব-চ-------তো-াদ-- -া -ো-া-?
বা____ তো___ মা কো___
ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়-
---------------------------
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
0
Bā--ā-ā,---mād-ra mā k--hāẏa?
B_______ t_______ m_ k_______
B-c-ā-ā- t-m-d-r- m- k-t-ā-a-
-----------------------------
Bāccārā, tōmādēra mā kōthāẏa?
|
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়?
Bāccārā, tōmādēra mā kōthāẏa?
|