| Ներեցեք! |
მაპატ-ეთ!
მ________
მ-პ-ტ-ე-!
---------
მაპატიეთ!
0
m--'-t'i--!
m__________
m-p-a-'-e-!
-----------
map'at'iet!
|
Ներեցեք!
მაპატიეთ!
map'at'iet!
|
| Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: |
შე-იძლ----და---მარ-თ?
შ________ დ__________
შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-?
---------------------
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
0
s-e-i--liat-da-e--m-r-t?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
|
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
shegidzliat damekhmarot?
|
| Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: |
ს-დ -რ----ქ-კ-რგი -ეს-ო--ნი?
ს__ ა___ ა_ კ____ რ_________
ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი-
----------------------------
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
0
s-d--r-s-ak k-arg-----t'o---i?
s__ a___ a_ k_____ r__________
s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-?
------------------------------
sad aris ak k'argi rest'orani?
|
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
sad aris ak k'argi rest'orani?
|
| Գնացեք ձախ անկյունով: |
მ--რ-ა-დი----რ-ხ-ივ,---სახ-ე-შ-.
მ_________ მ________ შ__________
მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-.
--------------------------------
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
0
mibr------- --r-skh---,--h-sakhve--h-.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
|
Գնացեք ձախ անկյունով:
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
|
| Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: |
შემდ----ო----ა-- პ------რ-ი--ეთ.
შ_____ ც___ ხ___ პ_______ ი_____
შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ-
--------------------------------
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
0
s----e-----t-- khans-p------'-r ia--t.
s______ t_____ k____ p_________ i_____
s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t-
--------------------------------------
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
|
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
|
| Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: |
შე---- ას-მეტრში---რ-ვნ-ვ.
შ_____ ა_ მ_____ მ________
შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-.
--------------------------
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
0
s--md-- a- -----s-- marjv--v.
s______ a_ m_______ m________
s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-.
-----------------------------
shemdeg as met'rshi marjvniv.
|
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
shemdeg as met'rshi marjvniv.
|
| Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: |
შ---ძლი-თ ა-ტ-ბ-სი-----------თ.
შ________ ა__________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-.
-------------------------------
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
0
sh--i-zl--t a---obusitats--s--k--idet.
s__________ a____________ t___________
s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t-
--------------------------------------
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
|
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
|
| Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: |
შ--იძლი-თ-ტრამვ-ი-ა- წ-----ე-.
შ________ ტ_________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-.
------------------------------
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
0
sh-gidz-i-t t'r--v----t--ts-a--v--et.
s__________ t___________ t___________
s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t-
-------------------------------------
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
|
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
|
| Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: |
შ-გიძლ-ა--მე-გა-ო--ვეთ.
შ________ მ_ გ_________
შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ-
-----------------------
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
0
s---idzl----m---am-m-v-t.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
|
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
shegidzliat me gamomqvet.
|
| Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: |
როგ----ი---ე -ტ-დ-ონამდ-?
რ____ მ_____ ს___________
რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
0
r---- m--id- s-'adi-n--d-?
r____ m_____ s____________
r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-?
--------------------------
rogor mivide st'adionamde?
|
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
rogor mivide st'adionamde?
|
| Անցեք կամուրջը! |
ხიდი უნდ--გ---კვ--ოთ!
ხ___ უ___ გ__________
ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-!
---------------------
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
0
khi-- und---a--k'-et-t!
k____ u___ g___________
k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t-
-----------------------
khidi unda gadak'vetot!
|
Անցեք կամուրջը!
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
khidi unda gadak'vetot!
|
| Վարեք թունելի միջով: |
გვ--ა-შ--უ----გ-ი-რო-!
გ_______ უ___ გ_______
გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ-
----------------------
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
0
gvir-b-h- un-- g-----t!
g________ u___ g_______
g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t-
-----------------------
gvirabshi unda gaiarot!
|
Վարեք թունելի միջով:
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
gvirabshi unda gaiarot!
|
| Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: |
მი--თ მე---ე-შუქ-ი-ნ-მ--.
მ____ მ_____ შ___________
მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
0
m-d----e---e -h-kni--n-m--.
m____ m_____ s_____________
m-d-t m-s-m- s-u-n-s-n-m-e-
---------------------------
midit mesame shuknishnamde.
|
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
midit mesame shuknishnamde.
|
| Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: |
შ----გ -ეუხვ-ე---ირ--ლივე ქუჩა-ე-მა--ვნივ.
შ_____ შ_______ პ________ ქ_____ მ________
შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-.
------------------------------------------
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
0
shemde- ---ukh-ie----ir---i---k----ze -a---n-v.
s______ s_________ p_________ k______ m________
s-e-d-g s-e-k-v-e- p-i-v-l-v- k-c-a-e m-r-v-i-.
-----------------------------------------------
shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
|
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
|
| Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: |
შ--დეგ -ად-თ პ-რდაპ--,-შე--ეგ- -ზაჯვ-რედ---- გავ-ით.
შ_____ წ____ პ________ შ______ გ____________ გ______
შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-.
----------------------------------------------------
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
0
s-em----ts'a--t ---r--p'i-, sh-m------z----red-n-s ------.
s______ t______ p__________ s_______ g____________ g______
s-e-d-g t-'-d-t p-i-d-p-i-, s-e-d-g- g-a-v-r-d-n-s g-v-i-.
----------------------------------------------------------
shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
|
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
|
| Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: |
უ-----ვად,-რ-გ----ივიდ- ----პ-რ---დე?
უ_________ რ____ მ_____ ა____________
უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-?
-------------------------------------
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
0
u-'---ra---------r mi---e---r-p--rt'--d-?
u___________ r____ m_____ a______________
u-'-t-r-v-d- r-g-r m-v-d- a-r-p-o-t-a-d-?
-----------------------------------------
uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
|
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
|
| Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: |
უ-ჯ-ბ-ს-ა---ტრო-ი.
უ________ მ_______
უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი-
------------------
უმჯობესია მეტროთი.
0
u--obe-i----t'roti.
u________ m________
u-j-b-s-a m-t-r-t-.
-------------------
umjobesia met'roti.
|
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
უმჯობესია მეტროთი.
umjobesia met'roti.
|
| Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: |
იმგზ-ვრ---ბო-ო-გ------ა-დე.
ი________ ბ___ გ___________
ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე-
---------------------------
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
0
imgzavre---o-o-ga------a-d-.
i________ b___ g____________
i-g-a-r-t b-l- g-c-e-e-a-d-.
----------------------------
imgzavret bolo gacherebamde.
|
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
imgzavret bolo gacherebamde.
|