| Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: |
ექ-მთ-- ვარ--აწ-რ-ლი.
ე______ ვ__ ჩ________
ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
---------------------
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
0
e-i--an--a- cha------li.
e______ v__ c___________
e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i-
------------------------
ekimtan var chats'erili.
|
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ:
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
ekimtan var chats'erili.
|
| Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: |
ა--საათ-ე--არ--აწერ--ი.
ა_ ს_____ ვ__ ჩ________
ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
-----------------------
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
0
at-s-a-z---ar-c-at-'-r-l-.
a_ s_____ v__ c___________
a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i-
--------------------------
at saatze var chats'erili.
|
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին:
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
at saatze var chats'erili.
|
| Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: |
რა-გ--ი-თ?
რ_ გ______
რ- გ-ვ-ა-?
----------
რა გქვიათ?
0
r- ----a-?
r_ g______
r- g-v-a-?
----------
ra gkviat?
|
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը:
რა გქვიათ?
ra gkviat?
|
| Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: |
თუ-შეი--ება,---სა-დ---ოთ--შ- დ---ძ----თ!
თ_ შ________ მ_______ ო_____ დ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-!
----------------------------------------
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
0
tu shei--l-b-,-m--at---l ---khs-- --br-------!
t_ s__________ m________ o_______ d___________
t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t-
----------------------------------------------
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում:
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
| Բժիշկը կգա հիմա: |
ექ--ი-ახლ-ვ- მოვა.
ე____ ა_____ მ____
ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-.
------------------
ექიმი ახლავე მოვა.
0
e---- -kh-av- --v-.
e____ a______ m____
e-i-i a-h-a-e m-v-.
-------------------
ekimi akhlave mova.
|
Բժիշկը կգա հիմա:
ექიმი ახლავე მოვა.
ekimi akhlave mova.
|
| Որտե՞ղ եք ապահովագրված: |
ს-დ ხ----და-ღ-ე-ლ-?
ს__ ხ___ დ_________
ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი-
-------------------
სად ხართ დაზღვეული?
0
s-d ------d-zg-----i?
s__ k____ d__________
s-d k-a-t d-z-h-e-l-?
---------------------
sad khart dazghveuli?
|
Որտե՞ղ եք ապահովագրված:
სად ხართ დაზღვეული?
sad khart dazghveuli?
|
| Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: |
რ-თ-შ-მი-ლ-ა--ა-ეხმ-რ--?
რ__ შ_______ დ__________
რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-?
------------------------
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
0
ri---h--id-l-- --g-kh--rot?
r__ s_________ d___________
r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t-
---------------------------
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար:
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
| Ցավեր ունե՞ք: |
გ-კი--თ?
გ_______
გ-კ-ვ-თ-
--------
გტკივათ?
0
gt--'ivat?
g_________
g-'-'-v-t-
----------
gt'k'ivat?
|
Ցավեր ունե՞ք:
გტკივათ?
gt'k'ivat?
|
| Որտե՞ղ է ցավում: |
ს-- -ტკ-ვ--?
ს__ გ_______
ს-დ გ-კ-ვ-თ-
------------
სად გტკივათ?
0
s-d-gt-k'-vat?
s__ g_________
s-d g-'-'-v-t-
--------------
sad gt'k'ivat?
|
Որտե՞ղ է ցավում:
სად გტკივათ?
sad gt'k'ivat?
|
| Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: |
ზურ-ი----ი--.
ზ____ მ______
ზ-რ-ი მ-კ-ვ-.
-------------
ზურგი მტკივა.
0
zur-------'-v-.
z____ m________
z-r-i m-'-'-v-.
---------------
zurgi mt'k'iva.
|
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ:
ზურგი მტკივა.
zurgi mt'k'iva.
|
| Ես գլխացավեր ունեմ: |
ხ--რ-დ თა-ი მ-კ--ა.
ხ_____ თ___ მ______
ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-.
-------------------
ხშირად თავი მტკივა.
0
khshir---ta-- -t--'---.
k_______ t___ m________
k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-.
-----------------------
khshirad tavi mt'k'iva.
|
Ես գլխացավեր ունեմ:
ხშირად თავი მტკივა.
khshirad tavi mt'k'iva.
|
| Ես որովայնի ցավեր ունեմ: |
ზოგ--რ --ც-ლ- მ-კ--ა.
ზ_____ მ_____ მ______
ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-.
---------------------
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
0
z-g--r---ts--i---'k--v-.
z_____ m______ m________
z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-.
------------------------
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
Ես որովայնի ցավեր ունեմ:
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
| Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: |
თუ-შე--ლ-ბა-ზ---- ---ხ----!
თ_ შ_______ ზ____ გ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-!
---------------------------
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
0
tu s------e----em-- g----a-e-!
t_ s_________ z____ g_________
t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t-
------------------------------
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը:
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
| Պառկեք անկողնու վրա: |
თ-----ძლ-ბა --წო--ე--ა-ექით!
თ_ შ_______ ს______ დ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
0
tu -he-dz-e-a--a--'olz------'-k-t!
t_ s_________ s________ d_________
t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t-
----------------------------------
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
Պառկեք անկողնու վրա:
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
| Արյան ճնշումը նորմալ է: |
წ--ვა წე-----ია.
წ____ წ_________
წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა-
----------------
წნევა წესრიგშია.
0
t--n--a-ts---ri-----.
t______ t____________
t-'-e-a t-'-s-i-s-i-.
---------------------
ts'neva ts'esrigshia.
|
Արյան ճնշումը նորմալ է:
წნევა წესრიგშია.
ts'neva ts'esrigshia.
|
| Ես Ձեզ ներարկում եմ: |
ნე--ს გაგ--ე----.
ნ____ გ__________
ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-.
-----------------
ნემსს გაგიკეთებთ.
0
ne--s-g-g-k'ete-t.
n____ g___________
n-m-s g-g-k-e-e-t-
------------------
nemss gagik'etebt.
|
Ես Ձեզ ներարկում եմ:
ნემსს გაგიკეთებთ.
nemss gagik'etebt.
|
| Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: |
ტ-ბ-ე---ს -ო--ე--.
ტ________ მ_______
ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ-
------------------
ტაბლეტებს მოგცემთ.
0
t-a-------s--og-s---.
t__________ m________
t-a-l-t-e-s m-g-s-m-.
---------------------
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում:
ტაბლეტებს მოგცემთ.
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
| Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: |
რ----ტ---ა--გიწ-რთ-ა--ი-ქისთ-ი-.
რ______ გ_________ ა____________
რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-.
--------------------------------
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
0
r-----'-----a-o----'e---a--iak----is.
r_________ g___________ a____________
r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-.
-------------------------------------
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար:
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|