արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 1   »   ka კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

66 [վաթսունվեց]

անձնական դերանուններ 1

անձնական դերանուններ 1

66 [სამოცდაექვსი]

66 [samotsdaekvsi]

კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

k'utvnilebiti natsvalsakhelebi 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Georgian Խաղալ Ավելին
ես - իմ მ--– -ე-ი მ_ – ჩ___ მ- – ჩ-მ- --------- მე – ჩემი 0
me-–-ch-mi m_ – c____ m- – c-e-i ---------- me – chemi
Ես իմ բանալին չեմ գտնում: ჩე-ს ----ღ--- ვე- ვ---ლ-ბ. ჩ___ გ_______ ვ__ ვ_______ ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ- -------------------------- ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ. 0
c-ems-ga-agh-bs -er v--o--ob. c____ g________ v__ v________ c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-. ----------------------------- chems gasaghebs ver vp'oulob.
Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: ჩ-მ----ლ-თ- -ერ--პოულობ. ჩ___ ბ_____ ვ__ ვ_______ ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ- ------------------------ ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ. 0
c--m- b------ver--p--ul--. c____ b_____ v__ v________ c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-. -------------------------- chems bilets ver vp'oulob.
դու - քո შენ-–-შენი შ__ – შ___ შ-ნ – შ-ნ- ---------- შენ – შენი 0
s--n ---h--i s___ – s____ s-e- – s-e-i ------------ shen – sheni
Դու քո բանալին գտե՞լ ես: ი-ოვე-შე-ი-გას---ბ-? ი____ შ___ გ________ ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-? -------------------- იპოვე შენი გასაღები? 0
i----- sh-n- --sag--bi? i_____ s____ g_________ i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i- ----------------------- ip'ove sheni gasaghebi?
Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: იპო-ე შენ- ----თი? ი____ შ___ ბ______ ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-? ------------------ იპოვე შენი ბილეთი? 0
ip'o-e-s-eni--i-eti? i_____ s____ b______ i-'-v- s-e-i b-l-t-? -------------------- ip'ove sheni bileti?
նա - նրա ი--–--ი-ი ი_ – მ___ ი- – მ-ს- --------- ის – მისი 0
i--– m-si i_ – m___ i- – m-s- --------- is – misi
Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: ი-ი- სად-ა--- -ი-ი გ----ები? ი___ ს__ ა___ მ___ გ________ ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-? ---------------------------- იცი, სად არის მისი გასაღები? 0
i-s-- s-d-ari- ---i g-sagh-b-? i____ s__ a___ m___ g_________ i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i- ------------------------------ itsi, sad aris misi gasaghebi?
Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: ი--,-სა- ---ს -ი---ბ-ლ-თ-? ი___ ს__ ა___ მ___ ბ______ ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-? -------------------------- იცი, სად არის მისი ბილეთი? 0
i-si--s-- -ris m--i---le--? i____ s__ a___ m___ b______ i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-? --------------------------- itsi, sad aris misi bileti?
նա - իր ი- -ქალი-------ი [ქა-ი-] ი_ [_____ – მ___ [______ ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-] ------------------------ ის [ქალი] – მისი [ქალის] 0
i- [------- -i---[kalis] i_ [_____ – m___ [______ i- [-a-i- – m-s- [-a-i-] ------------------------ is [kali] – misi [kalis]
Նրա գումարը չկա: მისი -უ-ი---იკარგა. მ___ ფ___ დ________ მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-. ------------------- მისი ფული დაიკარგა. 0
mi-i pu-- d-ik'a-ga. m___ p___ d_________ m-s- p-l- d-i-'-r-a- -------------------- misi puli daik'arga.
Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: და-მ--- -ა--ე--ტ--ბარათიც ---კ-რგა. დ_ მ___ ს________ ბ______ დ________ დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-. ----------------------------------- და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა. 0
da-m-s--------d---o --r-ti---d------g-. d_ m___ s__________ b_______ d_________ d- m-s- s-k-r-d-t-o b-r-t-t- d-i-'-r-a- --------------------------------------- da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
մենք - մեր ჩვენ – -ვენი ჩ___ – ჩ____ ჩ-ე- – ჩ-ე-ი ------------ ჩვენ – ჩვენი 0
c-ven-–-c-v--i c____ – c_____ c-v-n – c-v-n- -------------- chven – chveni
Մեր պապիկը հիվանդ է: ჩვენი-ბ-ბუ- ავ----რის. ჩ____ ბ____ ა___ ა____ ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-. ---------------------- ჩვენი ბაბუა ავად არის. 0
chven- b--u- av-- ari-. c_____ b____ a___ a____ c-v-n- b-b-a a-a- a-i-. ----------------------- chveni babua avad aris.
Մեր տատիկը առողջ է: ჩ-ენი -ებია ----რ--ლ---არ-ს. ჩ____ ბ____ ჯ_________ ა____ ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-. ---------------------------- ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის. 0
c--eni be--a j-nmrt-l-d a-is. c_____ b____ j_________ a____ c-v-n- b-b-a j-n-r-e-a- a-i-. ----------------------------- chveni bebia janmrtelad aris.
դուք - ձեր თქ--- –--ქ---ი თ____ – თ_____ თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ- -------------- თქვენ – თქვენი 0
tk-e--–--k---i t____ – t_____ t-v-n – t-v-n- -------------- tkven – tkveni
Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: ბავშ-ებ---სა--არ------ე-ი მამ-კო? ბ________ ს__ ა___ თ_____ მ______ ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-? --------------------------------- ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო? 0
b-v---e-o,-sa- -r-s----------m-k'o? b_________ s__ a___ t_____ m_______ b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- m-m-k-o- ----------------------------------- bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: ბ----ებო---ად --ის-თქ--ნი დედ---? ბ________ ს__ ა___ თ_____ დ______ ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-? --------------------------------- ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო? 0
b-----e--- --- aris tkve-- ----k--? b_________ s__ a___ t_____ d_______ b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- d-d-k-o- ----------------------------------- bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -