արտահայտությունների գիրք

hy ծանոթանալ   »   ka გაცნობა

3 [երեք]

ծանոթանալ

ծանոթանալ

3 [სამი]

3 [sami]

გაცნობა

gatsnoba

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Georgian Խաղալ Ավելին
Ողջույն! გ-მა--ო-ა! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
ga-a--oba! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Բարի օր! გა--რჯ---! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
gamar-oba! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: რ-გორ ხარ? რ____ ხ___ რ-გ-რ ხ-რ- ---------- როგორ ხარ? 0
r---r-k---? r____ k____ r-g-r k-a-? ----------- rogor khar?
Դուք Եվրոպայից ե՞ք: ე---პ--ი -ა-თ? ე_______ ხ____ ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-? -------------- ევროპელი ხართ? 0
e-r----l- -----? e________ k_____ e-r-p-e-i k-a-t- ---------------- evrop'eli khart?
Դուք Ամերիկայից ե՞ք: ამე---ე-ი---რთ? ა________ ხ____ ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-? --------------- ამერიკელი ხართ? 0
a----k'-li k-art? a_________ k_____ a-e-i-'-l- k-a-t- ----------------- amerik'eli khart?
Դուք Ասիայից ե՞ք: ა-იელი ხა--? ა_____ ხ____ ა-ი-ლ- ხ-რ-? ------------ აზიელი ხართ? 0
azie-i khart? a_____ k_____ a-i-l- k-a-t- ------------- azieli khart?
Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: რ---ლ-სასტუ-რ-ში ც----ობთ? რ____ ს_________ ც________ რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-? -------------------------- რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? 0
rome- sast---ro--- ts-h-v-obt? r____ s___________ t__________ r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-? ------------------------------ romel sast'umroshi tskhovrobt?
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: რა-დ-ნი-ხან-ა რაც აქ-ხ-რთ? რ______ ხ____ რ__ ა_ ხ____ რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-? -------------------------- რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? 0
ra-deni kh---a--at- a--k---t? r______ k_____ r___ a_ k_____ r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t- ----------------------------- ramdeni khania rats ak khart?
Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: რა---ნი ხ-ი--რ-ები-? რ______ ხ___ რ______ რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-? -------------------- რამდენი ხნით რჩებით? 0
r---e-- -hni--r--e---? r______ k____ r_______ r-m-e-i k-n-t r-h-b-t- ---------------------- ramdeni khnit rchebit?
Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: მო---ნ- აქ? მ______ ა__ მ-გ-ო-თ ა-? ----------- მოგწონთ აქ? 0
mogts-o-t ak? m________ a__ m-g-s-o-t a-? ------------- mogts'ont ak?
Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում ა--შვე-ულ--ა გ-ქ--? ა_ შ________ გ_____ ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ- ------------------- აქ შვებულება გაქვთ? 0
ak ---e-u-e-a---k-t? a_ s_________ g_____ a- s-v-b-l-b- g-k-t- -------------------- ak shvebuleba gakvt?
Այցելեք ինձ! მ-ს-უ-რეთ რ-გო-მე! მ________ რ_______ მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე- ------------------ მესტუმრეთ როგორმე! 0
me----m-et--og-r-e! m_________ r_______ m-s-'-m-e- r-g-r-e- ------------------- mest'umret rogorme!
Սա իմ հասցեն է: ე---ემ- -ი--მ-რ---. ე_ ჩ___ მ__________ ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-. ------------------- ეს ჩემი მისამართია. 0
e- che-- m---ma-tia. e_ c____ m__________ e- c-e-i m-s-m-r-i-. -------------------- es chemi misamartia.
Կտեսնվե՞նք վաղը: ხ-ალ-შე-ხ-დებ-თ? ხ___ შ__________ ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-? ---------------- ხვალ შევხვდებით? 0
khval s-e----deb--? k____ s____________ k-v-l s-e-k-v-e-i-? ------------------- khval shevkhvdebit?
Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: ვწ-ხვარ,-მა--ამ ---- -ა-გე-მე რ-ღაც. ვ_______ მ_____ უ___ დ_______ რ_____ ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც- ------------------------------------ ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. 0
vts'u-h-ar,-ma-ra---k-ve-d-vg---e r--ha--. v__________ m_____ u____ d_______ r_______ v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s- ------------------------------------------ vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
Ցտեսություն! კარგად! კ______ კ-რ-ა-! ------- კარგად! 0
k'a-gad! k_______ k-a-g-d- -------- k'argad!
Ցտեսություն! ნახ-ამ-ის! ნ_________ ნ-ხ-ა-დ-ს- ---------- ნახვამდის! 0
n-k---m--s! n__________ n-k-v-m-i-! ----------- nakhvamdis!
Առայժմ! დრ-ე-ი-! დ_______ დ-ო-ბ-თ- -------- დროებით! 0
dr-----! d_______ d-o-b-t- -------- droebit!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -