શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   ps ملکیت ضمیر 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [ شپیته ]

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

ملکیت ضمیر 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Pashto રમ વધુ
મારો મતલબ છે زه -زما ز_ -___ ز- --م- ------- زه -زما 0
za-zmā z_ z__ z- z-ā ------ za zmā
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. زه -پ-- چ-بی ن-- --ن--ی ز_ خ___ چ___ ن__ م_____ ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل- ----------------------- زه خپله چابی نشم موندلی 0
z---p-a-ç--y n-m--o---y z_ ǩ___ ç___ n__ m_____ z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l- ----------------------- za ǩpla çāby nšm mondly
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. ز- -پل -ک- -شم-م-ن---. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی. 0
ز- خ----ک---ش- مون---. ز_ خ__ ټ__ ن__ م______ ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-. ---------------------- زه خپل ټکټ نشم موندلی.
તમે તમારા ته -ستا ت_ -___ ت- --ت- ------- ته -ستا 0
ta stā t_ s__ t- s-ā ------ ta stā
તમને તમારી ચાવી મળી? آیا ت--------ا-- -----ک-ه? آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___ آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه- -------------------------- آیا تا خپله چابی پیدا کړه? 0
y- tā ǩ--- ç-----y-- kṟa y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__ y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a ------------------------ yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? ا-ا -اس--خپل ټک- -ون--ی؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ 0
ای---اس--خپل--کټ---ن-لی؟ ا__ ت___ خ__ ټ__ م______ ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟ ------------------------ ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
તે છે ه-ه-ه-ه ه__ ه__ ه-ه ه-ه ------- هغه هغه 0
a-a---a a__ a__ a-a a-a ------- aǧa aǧa
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? ای--ت-س- پ-هی-ئ -ې-د --ه-چابی---ر-ه -ه؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟ --------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ 0
ā-ā-t-s- p-----ç--d-aǧa--āb- çyrt--da ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_ ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d- ------------------------------------- āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? ا-- -----پ---ږئ-چې-د -غ- -ک---یرت--دی؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ 0
ایا -اس- پوهی-ئ -- - ه---ټک- چ--ت- د-؟ ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__ ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟ -------------------------------------- ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
તેણી - તેણી ه-----ه-ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
ه-- – هغې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې
તમારા પૈસા ગયા. س-----پی-ې -ر- --. س____ پ___ و__ د__ س-ا-و پ-س- و-ک د-. ------------------ ستاسو پیسې ورک دي. 0
s---o py-ê o-k --y s____ p___ o__ d__ s-ā-o p-s- o-k d-y ------------------ stāso pysê ork dêy
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. ا--- --- -ر-ډ-ټ-ک-رت--م---ړ. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. 0
او-----ې-کری-------ت-هم لاړ. ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___ ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ- ---------------------------- او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
અમે અમારા م-- -موږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ 0
مو- زم-ږ م__ ز___ م-ږ ز-و- -------- موږ زموږ
અમારા દાદા બીમાર છે. زم----یک---ارو-ه---. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده. 0
ز--- --که ن---غ- ده. ز___ ن___ ن_____ د__ ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-. -------------------- زموږ نیکه ناروغه ده.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. ز-وږ-انا-ر--ه---. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده. 0
ز-----نا--و-ه---. ز___ ا__ ر___ د__ ز-و- ا-ا ر-غ- د-. ----------------- زموږ انا روغه ده.
તમે તમારું ت- - ستاسو ت_ – س____ ت- – س-ا-و ---------- ته – ستاسو 0
ta ----o t_ s____ t- s-ā-o -------- ta stāso
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? م--و--ن-- -ل-ر -و ----- --؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ 0
م-شو-ا------ار-مو-----ه---؟ م________ پ___ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? م-ش-ما-، -و---و --ر-ه-د-؟ م_______ م__ م_ چ____ د__ م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟ ------------------------- ماشومان، مور مو چیرته ده؟ 0
m-šo--- --- ------t---a m______ m__ m_ ç____ d_ m-š-m-n m-r m- ç-r-a d- ----------------------- māšomān mor mo çyrta da

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -