Parlør

da Familie   »   ti ቤተሰብ

2 [to]

Familie

Familie

2 [ክልተ]

2 [kilite]

ቤተሰብ

bētesebi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tigrinyansk Afspil Yderligere
bedstefaren እ- ኣቦሓጎ እ_ ኣ___ እ- ኣ-ሓ- ------- እቲ ኣቦሓጎ 0
itī--bo--a-o i__ a______ i-ī a-o-̣-g- ------------ itī aboḥago
bedstemoren ዓባ---ኣ---ዓ-ይ ዓ___ ኣ__ ዓ__ ዓ-ይ- ኣ-ይ ዓ-ይ ------------ ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ 0
‘---y---a-ey- -----i ‘______ a____ ‘_____ ‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y- -------------------- ‘abayi፣ adeyi ‘abayi
han og hun ን-ን-ንሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n--un- n--ani n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
faren እቲ--ቦ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እቲ ኣቦ 0
i-ī-a-o i__ a__ i-ī a-o ------- itī abo
moren እታ ኣደ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እታ ኣደ 0
it--ade i__ a__ i-a a-e ------- ita ade
han og hun ንሱ- ንሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
nis--i-ni---i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
sønnen እቲ-ው--/ወዲ እ_ ው_____ እ- ው-ድ-ወ- --------- እቲ ውሉድ/ወዲ 0
i---wil-di--e-ī i__ w__________ i-ī w-l-d-/-e-ī --------------- itī wiludi/wedī
datteren እ- ው--/-ል እ_ ው_____ እ- ው-ድ-ጓ- --------- እታ ውላድ/ጓል 0
ita w-lad-/--a-i i__ w___________ i-a w-l-d-/-w-l- ---------------- ita wiladi/gwali
han og hun ንሱ---ሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
nisuni ni-ani n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
broren እ- -ው እ_ ሓ_ እ- ሓ- ----- እቲ ሓው 0
i-ī-ḥ-wi i__ ḥ___ i-ī h-a-i --------- itī ḥawi
søsteren እ- -ፍቲ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ቲ ------ እታ ሓፍቲ 0
it---̣a--tī i__ ḥ_____ i-a h-a-i-ī ----------- ita ḥafitī
han og hun ንሱ- --ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n----- -----i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
onklen እቲ ኣኮ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እቲ ኣኮ 0
i-- ako i__ a__ i-ī a-o ------- itī ako
tanten እታ-ሓ-ኖ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ኖ ------ እታ ሓትኖ 0
i-a -̣a-ino i__ ḥ_____ i-a h-a-i-o ----------- ita ḥatino
han og hun ንሱን-ን-ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n-s--- -i-a-i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
Vi er en familie ንሕና ሓንቲ--------ና። ን__ ሓ__ ስ____ ኢ__ ን-ና ሓ-ቲ ስ-ራ-ት ኢ-። ----------------- ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና። 0
n-----a-ḥani---s--i--bē-- ī--። n_____ ḥ_____ s_________ ī___ n-h-i-a h-a-i-ī s-d-r-b-t- ī-a- ------------------------------- niḥina ḥanitī sidirabēti īna።
Familien er ikke lille እታ-ስ--ቤት--እ-ቶ--ይ-ነ--። እ_ ስ____ ን___ ኣ______ እ- ስ-ራ-ት ን-ሽ- ኣ-ኮ-ት-። --------------------- እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን። 0
i-a sidi-----i---’------ ----o-e-ini። i__ s_________ n________ a___________ i-a s-d-r-b-t- n-’-s-i-o a-i-o-e-i-i- ------------------------------------- ita sidirabēti ni’ishito ayikonetini።
Familien er stor እ- ስድራ-- ዓ-- -ያ። እ_ ስ____ ዓ__ እ__ እ- ስ-ራ-ት ዓ-ይ እ-። ---------------- እታ ስድራቤት ዓባይ እያ። 0
it--si-i--bēt- ‘ab-yi i-a። i__ s_________ ‘_____ i___ i-a s-d-r-b-t- ‘-b-y- i-a- -------------------------- ita sidirabēti ‘abayi iya።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -