የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   et Taksos

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [kolmkümmend kaheksa]

Taksos

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። Ku-s-ge--alu----kso. K______ p____ t_____ K-t-u-e p-l-n t-k-o- -------------------- Kutsuge palun takso. 0
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? M-s ma---b -i-- --n-i--am-n-? M__ m_____ s___ r____________ M-s m-k-a- s-i- r-n-i-a-m-n-? ----------------------------- Mis maksab siit rongijaamani? 0
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Mi--ma---- -i-t------ja---ni? M__ m_____ s___ l____________ M-s m-k-a- s-i- l-n-u-a-m-n-? ----------------------------- Mis maksab siit lennujaamani? 0
እባክህ/ሽ ቀጥታ P--un ot-e. P____ o____ P-l-n o-s-. ----------- Palun otse. 0
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ Pa-u- ------a--m---. P____ s___ p________ P-l-n s-i- p-r-m-l-. -------------------- Palun siit paremale. 0
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ P-l-n---al- -urgal--vas-k-le. P____ s____ n______ v________ P-l-n s-a-t n-r-a-t v-s-k-l-. ----------------------------- Palun sealt nurgalt vasakule. 0
እቸኩላለው። Mul-on-kiir-. M__ o_ k_____ M-l o- k-i-e- ------------- Mul on kiire. 0
ጊዜ አለኝ። M-l -n -e-a. M__ o_ a____ M-l o- a-g-. ------------ Mul on aega. 0
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። S---ke-pa--n-aegl---malt. S_____ p____ a___________ S-i-k- p-l-n a-g-a-e-a-t- ------------------------- Sõitke palun aeglasemalt. 0
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። Pea-uge -ii-, -a-u-. P______ s____ p_____ P-a-u-e s-i-, p-l-n- -------------------- Peatuge siin, palun. 0
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። Ood----palu- ük--h---. O_____ p____ ü__ h____ O-d-k- p-l-n ü-s h-t-. ---------------------- Oodake palun üks hetk. 0
ወዲያው እመለሳለው Ma -------he---g-s-. M_ o___ k___ t______ M- o-e- k-h- t-g-s-. -------------------- Ma olen kohe tagasi. 0
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። Pa-un -n-ke m-lle k-iit---. P____ a____ m____ k________ P-l-n a-d-e m-l-e k-i-t-n-. --------------------------- Palun andke mulle kviitung. 0
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። M-- e- --- --en----. M__ e_ o__ p________ M-l e- o-e p-e-r-h-. -------------------- Mul ei ole peenraha. 0
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። Nii s-b--- ---j-ä-u-on----le. N__ s_____ ü_______ o_ t_____ N-i s-b-b- ü-e-ä-n- o- t-i-e- ----------------------------- Nii sobib, ülejäänu on teile. 0
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። Vi-g----nd-sell------d-es-i-e. V____ m___ s______ a__________ V-i-e m-n- s-l-e-e a-d-e-s-l-. ------------------------------ Viige mind sellele aadressile. 0
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። Viig---ind-mu --tell-. V____ m___ m_ h_______ V-i-e m-n- m- h-t-l-i- ---------------------- Viige mind mu hotelli. 0
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። V-ig- m--d-r-n--. V____ m___ r_____ V-i-e m-n- r-n-a- ----------------- Viige mind randa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -