| የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? |
Ту--ст---б-ро -а-д-?
Т_______ б___ қ_____
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
Tw-ïs--k--y--- q----?
T_______ b____ q_____
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
|
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
|
| የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? |
С--де--мен -----қал-н-- --р-ас- --бы--а- м-?
С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
S--den--en-üş-- -a-a--- ----a-ı-----l-a---a?
S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
|
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
|
| ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? |
М-нд- қо-а- ү--- б-онь ж--а--а--о-а --?
М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
Mu-d- q---q -yge ---- -a-awğ--bo----a?
M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
|
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
|
| ጥንታዊ ከተማ የት ነው? |
Еск--------а--ж--д-?
Е___ қ___ қ__ ж_____
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
E-ki---la q-- jerd-?
E___ q___ q__ j_____
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
|
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
|
| ቤተክርስቲያኑ የት ነው? |
Собо---ай --р--?
С____ қ__ ж_____
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
S-b-r-q----e---?
S____ q__ j_____
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
|
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
|
| ቤተ-መዘክሩ የት ነው? |
Мұ--жа- қа---ерде?
М______ қ__ ж_____
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
Mu-aj-y---y je-de?
M______ q__ j_____
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
|
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
|
| ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? |
Пош-а-м-ркал---н--а------ат-п---у-а-бо---ы?
П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
Poşta-m--k-l-r---q-yd-- s-tı--a-----b-l---?
P____ m_________ q_____ s____ a____ b______
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
|
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
|
| አበባ የት መግዛት ይቻላል? |
Гүл-і--а-дан с--ы---л-ға б---д-?
Г____ қ_____ с____ а____ б______
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
Gü-di qay-a------p---w-- bo-a--?
G____ q_____ s____ a____ b______
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
|
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
|
| የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? |
Б--е-ті--ай-ан са-ып ----- -ола-ы?
Б______ қ_____ с____ а____ б______
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
B-let-- q-y--n s--ı- ----a-b---d-?
B______ q_____ s____ a____ b______
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
|
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
|
| ወደቡ የት ነው? |
По-- қ-й -е---?
П___ қ__ ж_____
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
P-r- --y -er--?
P___ q__ j_____
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
|
ወደቡ የት ነው?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
|
| ገበያው የት ነው? |
База- қ-й -е-де?
Б____ қ__ ж_____
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
Baz-r qay-j-rde?
B____ q__ j_____
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
|
ገበያው የት ነው?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
|
| ቤተ-መንግስቱ የት ነው? |
С-р-- қа- -ер--?
С____ қ__ ж_____
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
S---y-q----er-e?
S____ q__ j_____
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
|
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
|
| ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? |
Эк-курсия-қ---н---ст-л-д-?
Э________ қ____ б_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
É-s-wr---a--a-a---a---ladı?
É_________ q____ b_________
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
|
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
|
| ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? |
Эк-к-р--- қ---н-ая-та--ды?
Э________ қ____ а_________
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
Ék--w--ïy-----an-a-a--a-adı?
É_________ q____ a__________
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
|
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
|
| ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? |
Э-ск-р--- қа----уақыт --лады?
Э________ қ____ у____ б______
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
É-skwrs-y- qanş---aqıt-b---dı?
É_________ q____ w____ b______
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
|
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
|
| ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። |
М---н--емісш- сөй----і--г-д--е-е- -д-.
М____ н______ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
Mağan -e----e -ö-leyti- g-d-k-re- e-i.
M____ n______ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
|
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
|
| ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። |
М-ғ-н--т---я-ша---йл-йт-н ги------к е--.
М____ и________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
Mağ-n--tal-an-- -öy--y--n-gïd -ere----i.
M____ ï________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
|
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
|
| ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። |
Маға- фр-----ш----й--й-і---и- -е-ек-е-і.
М____ ф________ с________ г__ к____ е___
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğan--r-----ş- ---le-ti- -ï- -er-k-ed-.
M____ f________ s________ g__ k____ e___
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
|
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
|