Разговорник

ad Унэшъо шъуашэр 1   »   pl Tryb rozkazujący 1

89 [тIокIиплIырэ бгъурэ]

Унэшъо шъуашэр 1

Унэшъо шъуашэр 1

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ польский Играть в более
О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! J---eś-t-ki -e-iw--- --k- l--iwa-- --e-bądź-taki l-n--y /-t--- l--i-a! J_____ t___ l_____ / t___ l_____ – n__ b___ t___ l_____ / t___ l______ J-s-e- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w- – n-e b-d- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w-! ---------------------------------------------------------------------- Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! 0
О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! Śp----tak---ugo - --e -pi--tak --ugo! Ś____ t__ d____ – n__ ś___ t__ d_____ Ś-i-z t-k d-u-o – n-e ś-i- t-k d-u-o- ------------------------------------- Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! 0
ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! P---c-odz--z ta---ó----- -i--pr-ych--ź-t-----ź-o! P___________ t__ p____ – n__ p________ t__ p_____ P-z-c-o-z-s- t-k p-ź-o – n-e p-z-c-o-ź t-k p-ź-o- ------------------------------------------------- Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! 0
О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! Ś-ie-----s----a- --o-no-–-ni- -m--- --ę t-k-g-o---! Ś_______ s__ t__ g_____ – n__ ś____ s__ t__ g______ Ś-i-j-s- s-ę t-k g-o-n- – n-e ś-i-j s-ę t-k g-o-n-! --------------------------------------------------- Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! 0
О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! Mó-is----k---ch- - -i--m-w------i-h-! M_____ t__ c____ – n__ m__ t__ c_____ M-w-s- t-k c-c-o – n-e m-w t-k c-c-o- ------------------------------------- Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! 0
О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! P-je-z z---u-o - -i--pij ta--d---! P_____ z_ d___ – n__ p__ t__ d____ P-j-s- z- d-ż- – n-e p-j t-k d-ż-! ---------------------------------- Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! 0
Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! Pa---z--a-dużo-– nie-pal---k-duż-! P_____ z_ d___ – n__ p__ t__ d____ P-l-s- z- d-ż- – n-e p-l t-k d-ż-! ---------------------------------- Palisz za dużo – nie pal tak dużo! 0
Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! Pra---esz---- d----– n-----acu--t-- ----! P________ t__ d___ – n__ p_____ t__ d____ P-a-u-e-z t-k d-ż- – n-e p-a-u- t-k d-ż-! ----------------------------------------- Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! 0
ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! J--zi--- --k --yb-o-– ni- jedź ta---zybko! J_______ t__ s_____ – n__ j___ t__ s______ J-d-i-s- t-k s-y-k- – n-e j-d- t-k s-y-k-! ------------------------------------------ Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! 0
Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! P----ę--st-----a-----ü-le-! /--iec--pa- w-tani-- pa--- Mül-e-! P_____ w_____ p____ M______ / N____ p__ w_______ p____ M______ P-o-z- w-t-ć- p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n w-t-n-e- p-n-e M-l-e-! -------------------------------------------------------------- Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! 0
Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! Pr-szę usi--ć- -a-i- Mül-e-!-- Niech-p-n-u-ią-z-e,-p-n-e M-l-er! P_____ u______ p____ M______ / N____ p__ u________ p____ M______ P-o-z- u-i-ś-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n u-i-d-i-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! 0
Зиусхьанэу Мюллер, щыс! P-o--- --edz-----pan-e-M-ller!-- -iech --n s--d--, -a-ie --l-er! P_____ s________ p____ M______ / N____ p__ s______ p____ M______ P-o-z- s-e-z-e-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n s-e-z-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! 0
ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! P--sz- by- cie------- --cier-l--ą- - N------an - --ni-b----e--i-r-l--y - c-e--l-wa! P_____ b__ c_________ / c_________ / N____ p__ / p___ b_____ c________ / c_________ P-o-z- b-ć c-e-p-i-y- / c-e-p-i-ą- / N-e-h p-n / p-n- b-d-i- c-e-p-i-y / c-e-p-i-a- ----------------------------------------------------------------------------------- Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! 0
Шъумыгузажъу! P--s-ę s---nie-śp-e-zyć! - N--ch się-pa- - --ni---e ś-ie---! P_____ s__ n__ ś________ / N____ s__ p__ / p___ n__ ś_______ P-o-z- s-ę n-e ś-i-s-y-! / N-e-h s-ę p-n / p-n- n-e ś-i-s-y- ------------------------------------------------------------ Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! 0
ТIэкIу зышъуIаж! Pr---ę ---i-- --cz-k--! P_____ c_____ z________ P-o-z- c-w-l- z-c-e-a-! ----------------------- Proszę chwilę zaczekać! 0
Шъузыфэсакъыжь! Pro-zę--yć-o--rożny- - -s--o-n-! P_____ b__ o________ / o________ P-o-z- b-ć o-t-o-n-m / o-t-o-n-! -------------------------------- Proszę być ostrożnym / ostrożną! 0
ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! Pros-ę b-ć-p--k--a--y--/-----tu---ą! P_____ b__ p__________ / p__________ P-o-z- b-ć p-n-t-a-n-m / p-n-t-a-n-! ------------------------------------ Proszę być punktualnym / punktualną! 0
Зышъумыгъэдел! P-os-ę n-e--y- g----m-/---u---! P_____ n__ b__ g_____ / g______ P-o-z- n-e b-ć g-u-i- / g-u-i-! ------------------------------- Proszę nie być głupim / głupią! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -