Разговорник

ad Унэшъо шъуашэр 1   »   af Imperatief 1

89 [тIокIиплIырэ бгъурэ]

Унэшъо шъуашэр 1

Унэшъо шъуашэр 1

89 [nege en tagtig]

Imperatief 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ африкаанс Играть в более
О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! J--i- s--lui –-mo-t-----so--u----es ni-! J_ i_ s_ l__ – m___ n__ s_ l__ w___ n___ J- i- s- l-i – m-e- n-e s- l-i w-e- n-e- ---------------------------------------- Jy is so lui – moet nie so lui wees nie! 0
О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! J-----a- so-l-nk-– -o-t ni- -o---nk---aap-ni-! J_ s____ s_ l___ – m___ n__ s_ l___ s____ n___ J- s-a-p s- l-n- – m-e- n-e s- l-n- s-a-p n-e- ---------------------------------------------- Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie! 0
ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! Jy -om-s- laat-–--o-t-nie so la-t --m--ie! J_ k__ s_ l___ – m___ n__ s_ l___ k__ n___ J- k-m s- l-a- – m-e- n-e s- l-a- k-m n-e- ------------------------------------------ Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie! 0
О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! Jy-l-g--o-h-r- –-mo-t -ie s- h-rd---g ---! J_ l__ s_ h___ – m___ n__ s_ h___ l__ n___ J- l-g s- h-r- – m-e- n-e s- h-r- l-g n-e- ------------------------------------------ Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie! 0
О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! Jy--r--t -- sag –-m-----i--s- -a--praat ---! J_ p____ s_ s__ – m___ n__ s_ s__ p____ n___ J- p-a-t s- s-g – m-e- n-e s- s-g p-a-t n-e- -------------------------------------------- Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie! 0
О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! J--d-ink -- veel----oet---e-s- -aie -ri----ie! J_ d____ t_ v___ – m___ n__ s_ b___ d____ n___ J- d-i-k t- v-e- – m-e- n-e s- b-i- d-i-k n-e- ---------------------------------------------- Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie! 0
Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! Jy-r-----e-v-el - --et-n-e-s- -a-- ---k nie! J_ r___ t_ v___ – m___ n__ s_ b___ r___ n___ J- r-o- t- v-e- – m-e- n-e s- b-i- r-o- n-e- -------------------------------------------- Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie! 0
Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! Jy--e-k-t--v-el – mo-t-n-- -o--aie -----n-e! J_ w___ t_ v___ – m___ n__ s_ b___ w___ n___ J- w-r- t- v-e- – m-e- n-e s- b-i- w-r- n-e- -------------------------------------------- Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie! 0
ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! J- -y te--in--g – ---t------o----n-- ry-n-e! J_ r_ t_ v_____ – m___ n__ s_ v_____ r_ n___ J- r- t- v-n-i- – m-e- n-e s- v-n-i- r- n-e- -------------------------------------------- Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie! 0
Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! Sta-- o----e-ee--M---e-! S____ o__ M_____ M______ S-a-n o-, M-n-e- M-l-e-! ------------------------ Staan op, Meneer Müller! 0
Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! S-t- M-n-----ü---r! S___ M_____ M______ S-t- M-n-e- M-l-e-! ------------------- Sit, Meneer Müller! 0
Зиусхьанэу Мюллер, щыс! Bl- -i-,--ene-- ---ler! B__ s___ M_____ M______ B-y s-t- M-n-e- M-l-e-! ----------------------- Bly sit, Meneer Müller! 0
ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! W--s ged-l-ig! W___ g________ W-e- g-d-l-i-! -------------- Wees geduldig! 0
Шъумыгузажъу! N-em u--yd! N___ u t___ N-e- u t-d- ----------- Neem u tyd! 0
ТIэкIу зышъуIаж! W-- ’-------ik! W__ ’n o_______ W-g ’- o-m-l-k- --------------- Wag ’n oomblik! 0
Шъузыфэсакъыжь! W-e- v-r--g-ig! W___ v_________ W-e- v-r-i-t-g- --------------- Wees versigtig! 0
ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! W-e--bet--s! W___ b______ W-e- b-t-d-! ------------ Wees betyds! 0
Зышъумыгъэдел! Moe---ie-d-m w--s-n-e! M___ n__ d__ w___ n___ M-e- n-e d-m w-e- n-e- ---------------------- Moet nie dom wees nie! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -