คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   nn Genitiv

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย นีนอร์สค์ของนอร์เวย์ เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม Katte- t-- venin-a-mi K_____ t__ v______ m_ K-t-e- t-l v-n-n-a m- --------------------- Katten til veninna mi 0
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน H--d-n -i- v-n-n---n H_____ t__ v____ m__ H-n-e- t-l v-n-n m-n -------------------- Hunden til venen min 0
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน L-ike-e---- b-rn- mine L______ t__ b____ m___ L-i-e-e t-l b-r-a m-n- ---------------------- Leikene til borna mine 0
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน Det -- -åp--ti------e------i-. D__ e_ k___ t__ k________ m___ D-t e- k-p- t-l k-l-e-a-n m-n- ------------------------------ Det er kåpa til kollegaen min. 0
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน Det -r-bi-e- ti- -ol-e--en--i-. D__ e_ b____ t__ k________ m___ D-t e- b-l-n t-l k-l-e-a-n m-n- ------------------------------- Det er bilen til kollegaen min. 0
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน Det-er----be---i----lleg----mi-. D__ e_ j_____ t__ k________ m___ D-t e- j-b-e- t-l k-l-e-a-n m-n- -------------------------------- Det er jobben til kollegaen min. 0
กระดุมของเสื้อหายหลุด K-a--e----s-jo--- e----r--. K______ i s______ e_ b_____ K-a-p-n i s-j-r-a e- b-r-e- --------------------------- Knappen i skjorta er borte. 0
กุญแจโรงรถหายไป Ga-a------ke--n -r -o-t-. G______________ e_ b_____ G-r-s-e-ø-k-l-n e- b-r-e- ------------------------- Garasjenøkkelen er borte. 0
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย Dat-m---in- -i- sj-f-- e- ø--e--gt. D__________ t__ s_____ e_ ø________ D-t-m-s-i-a t-l s-e-e- e- ø-d-l-g-. ----------------------------------- Datamaskina til sjefen er øydelagt. 0
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? Kvar -- f------a--i----n--? K___ e_ f_______ t__ j_____ K-a- e- f-r-l-r- t-l j-n-a- --------------------------- Kvar er foreldra til jenta? 0
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? K-rleis --e--e- t-l h-set --l---r-ldr- -e-n-r? K______ k___ e_ t__ h____ t__ f_______ h______ K-r-e-s k-e- e- t-l h-s-t t-l f-r-l-r- h-n-a-? ---------------------------------------------- Korleis kjem eg til huset til foreldra hennar? 0
บ้านอยู่ตรงสุดถนน Hus----- i end-- -v g--a. H____ e_ i e____ a_ g____ H-s-t e- i e-d-n a- g-t-. ------------------------- Huset er i enden av gata. 0
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? K-a --i----hovu-s---en - S----s? K__ h_____ h__________ i S______ K-a h-i-e- h-v-d-t-d-n i S-e-t-? -------------------------------- Kva heiter hovudstaden i Sveits? 0
หนังสือชื่ออะไร? K---e- -it-el-- p- ----? K__ e_ t_______ p_ b____ K-a e- t-t-e-e- p- b-k-? ------------------------ Kva er tittelen på boka? 0
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? Kv----it---bo--- t-- --boen? K__ h_____ b____ t__ n______ K-a h-i-e- b-r-a t-l n-b-e-? ---------------------------- Kva heiter borna til naboen? 0
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? Nå---- ---l--e-i---t-l-bo---?-Når--a- --u-ebor-a--eri-? N__ e_ s__________ t__ b_____ N__ h__ s_________ f_____ N-r e- s-u-e-e-i-n t-l b-r-a- N-r h-r s-u-e-o-n- f-r-e- ------------------------------------------------------- Når er skuleferien til borna? Når har skuleborna ferie? 0
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? Nå- ---ko-t--t--- --l dok-e---? N__ e_ k_________ t__ d________ N-r e- k-n-o-t-d- t-l d-k-e-e-? ------------------------------- Når er kontortida til dokteren? 0
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? Når er o-ningst---ne til -u-e-t?-N----r m-see- -pe? N__ e_ o____________ t__ m______ N__ e_ m_____ o___ N-r e- o-n-n-s-i-e-e t-l m-s-e-? N-r e- m-s-e- o-e- --------------------------------------------------- Når er opningstidene til museet? Når er museet ope? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -