Buku frasa

ms memberikan sebab 1   »   fr argumenter qc. 1

75 [tujuh puluh lima]

memberikan sebab 1

memberikan sebab 1

75 [soixante-quinze]

argumenter qc. 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay French Main Lagi
Kenapa anda tidak datang? Pou----i n- --ne--v-u- ----? P_______ n_ v_________ p__ ? P-u-q-o- n- v-n-z-v-u- p-s ? ---------------------------- Pourquoi ne venez-vous pas ? 0
Cuaca sangat buruk. Le t--ps -s--t-op ma--a-s. L_ t____ e__ t___ m_______ L- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- -------------------------- Le temps est trop mauvais. 0
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. Je ne--iens pa- par-e --e--e-t-mp---st-t--p ---v-is. J_ n_ v____ p__ p____ q__ l_ t____ e__ t___ m_______ J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e l- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- ---------------------------------------------------- Je ne viens pas parce que le temps est trop mauvais. 0
Kenapa dia tidak datang? P--r-u-- -e--ient-il-p-s-? P_______ n_ v_______ p__ ? P-u-q-o- n- v-e-t-i- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne vient-il pas ? 0
Dia tidak dijemput. I- -’e-t--as i-----. I_ n____ p__ i______ I- n-e-t p-s i-v-t-. -------------------- Il n’est pas invité. 0
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. I---e vi-n- pa- pa--- q-’il -’e-- pa- -nv---. I_ n_ v____ p__ p____ q____ n____ p__ i______ I- n- v-e-t p-s p-r-e q-’-l n-e-t p-s i-v-t-. --------------------------------------------- Il ne vient pas parce qu’il n’est pas invité. 0
Kenapa awak tidak datang? Po-r--o-------e---t--pa--? P_______ n_ v_______ p__ ? P-u-q-o- n- v-e-s-t- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne viens-tu pas ? 0
Saya tidak mempunyai masa lapang. J- --ai------e--em-s. J_ n___ p__ l_ t_____ J- n-a- p-s l- t-m-s- --------------------- Je n’ai pas le temps. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. J- ne -ie-- --- pa--e--ue -e n------s--- ----s. J_ n_ v____ p__ p____ q__ j_ n___ p__ l_ t_____ J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e j- n-a- p-s l- t-m-s- ----------------------------------------------- Je ne viens pas parce que je n’ai pas le temps. 0
Kenapa awak tidak tinggal? Po-rq-oi-n--r-s-e--tu p-s ? P_______ n_ r________ p__ ? P-u-q-o- n- r-s-e---u p-s ? --------------------------- Pourquoi ne restes-tu pas ? 0
Saya perlu bekerja. J- -oi- -nc--- ---va-ller. J_ d___ e_____ t__________ J- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. -------------------------- Je dois encore travailler. 0
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. Je--e -e-t- -a-----c--qu---e-dois ---o-- -rav--ller. J_ n_ r____ p__ p____ q__ j_ d___ e_____ t__________ J- n- r-s-e p-s p-r-e q-e j- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. ---------------------------------------------------- Je ne reste pas parce que je dois encore travailler. 0
Kenapa anda pergi? Po-r---- p-r------u---é-à ? P_______ p__________ d___ ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
Saya penat. Je su-- -a-igué. J_ s___ f_______ J- s-i- f-t-g-é- ---------------- Je suis fatigué. 0
Saya pergi kerana saya letih. J- p-----éjà --rc----- -e-su-s f--igu-. J_ p___ d___ p____ q__ j_ s___ f_______ J- p-r- d-j- p-r-e q-e j- s-i- f-t-g-é- --------------------------------------- Je pars déjà parce que je suis fatigué. 0
Kenapa anda pergi? P-----o- p--tez---------- ? P_______ p__________ d___ ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
Sekarang sudah lewat. I- e-- déj---a-d. I_ e__ d___ t____ I- e-t d-j- t-r-. ----------------- Il est déjà tard. 0
Saya pergi kerana sudah lewat. J---a-s--é-à-parce qu’----s- -----t--d. J_ p___ d___ p____ q____ e__ d___ t____ J- p-r- d-j- p-r-e q-’-l e-t d-j- t-r-. --------------------------------------- Je pars déjà parce qu’il est déjà tard. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -