Buku frasa

ms memberikan sebab 1   »   ro a „argumenta” ceva 1

75 [tujuh puluh lima]

memberikan sebab 1

memberikan sebab 1

75 [şaptezeci şi cinci]

a „argumenta” ceva 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Romanian Main Lagi
Kenapa anda tidak datang? De -e ----en-ţ-? D_ c_ n_ v______ D- c- n- v-n-ţ-? ---------------- De ce nu veniţi? 0
Cuaca sangat buruk. Vr-me- es-- a---d- re-. V_____ e___ a__ d_ r___ V-e-e- e-t- a-a d- r-a- ----------------------- Vremea este aşa de rea. 0
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. N- v-- -entr--c------ v----a --a----rea. N_ v__ p_____ c_ e___ v_____ a__ d_ r___ N- v-n p-n-r- c- e-t- v-e-e- a-a d- r-a- ---------------------------------------- Nu vin pentru că este vremea aşa de rea. 0
Kenapa dia tidak datang? D--c---- -ine? D_ c_ n_ v____ D- c- n- v-n-? -------------- De ce nu vine? 0
Dia tidak dijemput. El-n- -st- in-it--. E_ n_ e___ i_______ E- n- e-t- i-v-t-t- ------------------- El nu este invitat. 0
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. El--u --ne--ent-u -- nu e-te -n-ita-. E_ n_ v___ p_____ c_ n_ e___ i_______ E- n- v-n- p-n-r- c- n- e-t- i-v-t-t- ------------------------------------- El nu vine pentru că nu este invitat. 0
Kenapa awak tidak datang? De -e-n--v--? D_ c_ n_ v___ D- c- n- v-i- ------------- De ce nu vii? 0
Saya tidak mempunyai masa lapang. N-------m-. N_ a_ t____ N- a- t-m-. ----------- Nu am timp. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. Nu-vin -e-t-- -- -u-am--i--. N_ v__ p_____ c_ n_ a_ t____ N- v-n p-n-r- c- n- a- t-m-. ---------------------------- Nu vin pentru că nu am timp. 0
Kenapa awak tidak tinggal? D- c- n- ră--i? D_ c_ n_ r_____ D- c- n- r-m-i- --------------- De ce nu rămâi? 0
Saya perlu bekerja. M-i-t-eb--- s- -ucrez. M__ t______ s_ l______ M-i t-e-u-e s- l-c-e-. ---------------------- Mai trebuie să lucrez. 0
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. N- r--ân p-nt-u -ă ma- tr-bu------l---ez. N_ r____ p_____ c_ m__ t______ s_ l______ N- r-m-n p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- l-c-e-. ----------------------------------------- Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez. 0
Kenapa anda pergi? De----p-eca-i--e-a? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Saya penat. Su-t o---i-. S___ o______ S-n- o-o-i-. ------------ Sunt obosit. 0
Saya pergi kerana saya letih. Pl-- p-n-ru c- su---ob---t. P___ p_____ c_ s___ o______ P-e- p-n-r- c- s-n- o-o-i-. --------------------------- Plec pentru că sunt obosit. 0
Kenapa anda pergi? De -e---e---- de-a? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Sekarang sudah lewat. Est--de-a------u. E___ d___ t______ E-t- d-j- t-r-i-. ----------------- Este deja târziu. 0
Saya pergi kerana sudah lewat. Plec-p----u-că -eja ---- --rz-u. P___ p_____ c_ d___ e___ t______ P-e- p-n-r- c- d-j- e-t- t-r-i-. -------------------------------- Plec pentru că deja este târziu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -