Buku frasa

ms Kata hubung 2   »   fr Conjonctions 2

95 [sembilan puluh lima]

Kata hubung 2

Kata hubung 2

95 [quatre-vingt-quinze]

Conjonctions 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay French Main Lagi
Sudah berapa lamakah dia berhenti kerja? Dep----q--nd ne--r-v-il-----el-- --us ? D_____ q____ n_ t_______________ p___ ? D-p-i- q-a-d n- t-a-a-l-e-t-e-l- p-u- ? --------------------------------------- Depuis quand ne travaille-t-elle plus ? 0
Sejak perkahwinannya? De-ui- s-n -a-ia-- ? D_____ s__ m______ ? D-p-i- s-n m-r-a-e ? -------------------- Depuis son mariage ? 0
Ya, dia tidak bekerja sejak dia berkahwin. O--- ell---- tr-v-i------us--epuis--u-e-l- ----t m--iée. O___ e___ n_ t________ p___ d_____ q______ s____ m______ O-i- e-l- n- t-a-a-l-e p-u- d-p-i- q-’-l-e s-e-t m-r-é-. -------------------------------------------------------- Oui, elle ne travaille plus depuis qu’elle s’est mariée. 0
Sejak dia berkahwin, dia tidak bekerja. Depui- q-’---------- -a----,-el-e -- --av--lle pl-s. D_____ q______ s____ m______ e___ n_ t________ p____ D-p-i- q-’-l-e s-e-t m-r-é-, e-l- n- t-a-a-l-e p-u-. ---------------------------------------------------- Depuis qu’elle s’est mariée, elle ne travaille plus. 0
Sejak mereka bertemu, mereka gembira. De--is qu---s-se co--aisse--,-ils-sont--eure-x. D_____ q_____ s_ c___________ i__ s___ h_______ D-p-i- q-’-l- s- c-n-a-s-e-t- i-s s-n- h-u-e-x- ----------------------------------------------- Depuis qu’ils se connaissent, ils sont heureux. 0
Sejak mereka mempunyai anak, mereka jarang keluar rumah. D-p-----u’----o-----s---f---s---ls--o--ent r-r-m-n-. D_____ q_____ o__ d__ e_______ i__ s______ r________ D-p-i- q-’-l- o-t d-s e-f-n-s- i-s s-r-e-t r-r-m-n-. ---------------------------------------------------- Depuis qu’ils ont des enfants, ils sortent rarement. 0
Bilakah dia menelefon? Q-a-d---l-p-o-e---ell--? Q____ t_______________ ? Q-a-d t-l-p-o-e-t-e-l- ? ------------------------ Quand téléphone-t-elle ? 0
Sambil memandu? P---ant ----raj---? P______ l_ t_____ ? P-n-a-t l- t-a-e- ? ------------------- Pendant le trajet ? 0
Ya, sambil memandu kereta. Ou-,-en--ondu----t. O___ e_ c__________ O-i- e- c-n-u-s-n-. ------------------- Oui, en conduisant. 0
Dia menelefon sambil memandu kereta. E--e---l--h--e--n con-ui-ant. E___ t________ e_ c__________ E-l- t-l-p-o-e e- c-n-u-s-n-. ----------------------------- Elle téléphone en conduisant. 0
Dia menonton TV sambil menyeterika. E-l- --gard- la--é--v----- en r---ss-nt. E___ r______ l_ t_________ e_ r_________ E-l- r-g-r-e l- t-l-v-s-o- e- r-p-s-a-t- ---------------------------------------- Elle regarde la télévision en repassant. 0
Dia mendengar muzik sambil melakukan kerja. Ell--écou-- -e l--mu---ue en -ai---- s-- d-vo-r-. E___ é_____ d_ l_ m______ e_ f______ s__ d_______ E-l- é-o-t- d- l- m-s-q-e e- f-i-a-t s-s d-v-i-s- ------------------------------------------------- Elle écoute de la musique en faisant ses devoirs. 0
Saya tidak dapat melihat apa-apa jika saya tidak memakai cermin mata. Je -- vois--i-n -o---u--je-n’-i-pas-de-l-n-t--s. J_ n_ v___ r___ l______ j_ n___ p__ d_ l________ J- n- v-i- r-e- l-r-q-e j- n-a- p-s d- l-n-t-e-. ------------------------------------------------ Je ne vois rien lorsque je n’ai pas de lunettes. 0
Saya tidak faham apa-apa jika bunyi muzik terlalu kuat. Je ne-c--pr-nds ---- quan- ---mus--u---s--tro- f-rt-. J_ n_ c________ r___ q____ l_ m______ e__ t___ f_____ J- n- c-m-r-n-s r-e- q-a-d l- m-s-q-e e-t t-o- f-r-e- ----------------------------------------------------- Je ne comprends rien quand la musique est trop forte. 0
Saya tidak dapat menghidu apa-apa jika saya selesema. Je ne-s-ns-ri-- lo---u--j’-i-un r-ume. J_ n_ s___ r___ l______ j___ u_ r_____ J- n- s-n- r-e- l-r-q-e j-a- u- r-u-e- -------------------------------------- Je ne sens rien lorsque j’ai un rhume. 0
Kami akan menaiki teksi jika hujan. N-------ndr-n-----t--i-s--l--leu-. N___ p________ u_ t___ s___ p_____ N-u- p-e-d-o-s u- t-x- s-i- p-e-t- ---------------------------------- Nous prendrons un taxi s’il pleut. 0
Kami akan mengembara ke seluruh dunia jika kami memenangi loteri. Nou- fer-n- l--------u -o-----i-n-us --gn--- - -a-l--er-e. N___ f_____ l_ t___ d_ m____ s_ n___ g______ à l_ l_______ N-u- f-r-n- l- t-u- d- m-n-e s- n-u- g-g-o-s à l- l-t-r-e- ---------------------------------------------------------- Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie. 0
Kami akan mula makan jika dia tidak datang segera. No----o---n-er-n---- -ep-s -’-l-n’a-ri-e-pa- bie-tô-. N___ c___________ l_ r____ s___ n_______ p__ b_______ N-u- c-m-e-c-r-n- l- r-p-s s-i- n-a-r-v- p-s b-e-t-t- ----------------------------------------------------- Nous commencerons le repas s’il n’arrive pas bientôt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -