Buku frasa

ms memberikan sebab 1   »   bg аргументирам нещо 1

75 [tujuh puluh lima]

memberikan sebab 1

memberikan sebab 1

75 [седемдесет и пет]

75 [sedemdeset i pet]

аргументирам нещо 1

argumentiram neshcho 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Kenapa anda tidak datang? Защо--я-а да до-дете? З___ н___ д_ д_______ З-щ- н-м- д- д-й-е-е- --------------------- Защо няма да дойдете? 0
Zash--o-n-ama-------det-? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-e- ------------------------- Zashcho nyama da doydete?
Cuaca sangat buruk. Времет------ш-. В______ е л____ В-е-е-о е л-ш-. --------------- Времето е лошо. 0
V-----------os--. V______ y_ l_____ V-e-e-o y- l-s-o- ----------------- Vremeto ye losho.
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. Аз няма--а д-йда--з--от----е---- е --ш-. А_ н___ д_ д_____ з_____ в______ е л____ А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- в-е-е-о е л-ш-. ---------------------------------------- Аз няма да дойда, защото времето е лошо. 0
A- n---a--- doy-a- z-shcho---vr---to----losh-. A_ n____ d_ d_____ z________ v______ y_ l_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o v-e-e-o y- l-s-o- ---------------------------------------------- Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
Kenapa dia tidak datang? Защо т----я-- -а-д-й-е? З___ т__ н___ д_ д_____ З-щ- т-й н-м- д- д-й-е- ----------------------- Защо той няма да дойде? 0
Zas-c-o--o- n---a-d-------? Z______ t__ n____ d_ d_____ Z-s-c-o t-y n-a-a d- d-y-e- --------------------------- Zashcho toy nyama da doyde?
Dia tidak dijemput. Той--- е---канен. Т__ н_ е п_______ Т-й н- е п-к-н-н- ----------------- Той не е поканен. 0
T---ne ye p-ka--n. T__ n_ y_ p_______ T-y n- y- p-k-n-n- ------------------ Toy ne ye pokanen.
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. Т---ня-а д- --й-е,-з--от- н- ---ок-нен. Т__ н___ д_ д_____ з_____ н_ е п_______ Т-й н-м- д- д-й-е- з-щ-т- н- е п-к-н-н- --------------------------------------- Той няма да дойде, защото не е поканен. 0
T-----a-- -a -o--e- -----h-t- -e-y---ok--e-. T__ n____ d_ d_____ z________ n_ y_ p_______ T-y n-a-a d- d-y-e- z-s-c-o-o n- y- p-k-n-n- -------------------------------------------- Toy nyama da doyde, zashchoto ne ye pokanen.
Kenapa awak tidak datang? З--о---м---- д---еш? З___ н___ д_ д______ З-щ- н-м- д- д-й-е-? -------------------- Защо няма да дойдеш? 0
Z-s--ho-nyama----d-y----? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-h- ------------------------- Zashcho nyama da doydesh?
Saya tidak mempunyai masa lapang. Аз --м-м в--ме. А_ н____ в_____ А- н-м-м в-е-е- --------------- Аз нямам време. 0
Az-n--ma- v---e. A_ n_____ v_____ A- n-a-a- v-e-e- ---------------- Az nyamam vreme.
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. Аз-ня-- -- д-й-а-----о-о --м-м време. А_ н___ д_ д_____ з_____ н____ в_____ А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- н-м-м в-е-е- ------------------------------------- Аз няма да дойда, защото нямам време. 0
Az --a-- d- d-yd-,---s-ch-t- --a-a- vre-e. A_ n____ d_ d_____ z________ n_____ v_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o n-a-a- v-e-e- ------------------------------------------ Az nyama da doyda, zashchoto nyamam vreme.
Kenapa awak tidak tinggal? Защо--е -с-а-е-? З___ н_ о_______ З-щ- н- о-т-н-ш- ---------------- Защо не останеш? 0
Za-h----n---s-a-e--? Z______ n_ o________ Z-s-c-o n- o-t-n-s-? -------------------- Zashcho ne ostanesh?
Saya perlu bekerja. Аз т----а д- --ботя--ще. А_ т_____ д_ р_____ о___ А- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ------------------------ Аз трябва да работя още. 0
Az------v--d----b-t-- o-----. A_ t______ d_ r______ o______ A- t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-. ----------------------------- Az tryabva da rabotya oshche.
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. А- --ма----о----а, з----- т-ябв- да-ра-отя ---. А_ н___ д_ о______ з_____ т_____ д_ р_____ о___ А- н-м- д- о-т-н-, з-щ-т- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ----------------------------------------------- Аз няма да остана, защото трябва да работя още. 0
Az-n---a-d- o-t--a- z-s--h-to -ryab-- -a-ra-ot---os-che. A_ n____ d_ o______ z________ t______ d_ r______ o______ A- n-a-a d- o-t-n-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-. -------------------------------------------------------- Az nyama da ostana, zashchoto tryabva da rabotya oshche.
Kenapa anda pergi? З-що--и -ръг-ат- веч-? З___ с_ т_______ в____ З-щ- с- т-ъ-в-т- в-ч-? ---------------------- Защо си тръгвате вече? 0
Za--c----i-tryg-a-- v-che? Z______ s_ t_______ v_____ Z-s-c-o s- t-y-v-t- v-c-e- -------------------------- Zashcho si trygvate veche?
Saya penat. А- съм-у-о-ен /-у-оре--. А_ с__ у_____ / у_______ А- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------ Аз съм уморен / уморена. 0
A- sy- -------/ umor-n-. A_ s__ u_____ / u_______ A- s-m u-o-e- / u-o-e-a- ------------------------ Az sym umoren / umorena.
Saya pergi kerana saya letih. Аз-си т-ъ--а---з-щот----- --орен-/ у-о-ена. А_ с_ т_______ з_____ с__ у_____ / у_______ А- с- т-ъ-в-м- з-щ-т- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------------------------- Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена. 0
Az-----rygvam, zash-h----sy- ---r-n---u-o-ena. A_ s_ t_______ z________ s__ u_____ / u_______ A- s- t-y-v-m- z-s-c-o-o s-m u-o-e- / u-o-e-a- ---------------------------------------------- Az si trygvam, zashchoto sym umoren / umorena.
Kenapa anda pergi? Защ--за--н--а-е в--е? З___ з_________ в____ З-щ- з-м-н-в-т- в-ч-? --------------------- Защо заминавате вече? 0
Z-s--ho ---ina-a-e vech-? Z______ z_________ v_____ Z-s-c-o z-m-n-v-t- v-c-e- ------------------------- Zashcho zaminavate veche?
Sekarang sudah lewat. Вече-е къс-о. В___ е к_____ В-ч- е к-с-о- ------------- Вече е късно. 0
Veche--- ky---. V____ y_ k_____ V-c-e y- k-s-o- --------------- Veche ye kysno.
Saya pergi kerana sudah lewat. За-и---а-, -ащо---в-ч- ---ъ-н-. З_________ з_____ в___ е к_____ З-м-н-в-м- з-щ-т- в-ч- е к-с-о- ------------------------------- Заминавам, защото вече е късно. 0
Z--inav-m- zashch-t--v-che--- -y-no. Z_________ z________ v____ y_ k_____ Z-m-n-v-m- z-s-c-o-o v-c-e y- k-s-o- ------------------------------------ Zaminavam, zashchoto veche ye kysno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -