Ferheng

ku Gîhanekên cot   »   da Dobbelte konjunktioner

98 [not û heşt]

Gîhanekên cot

Gîhanekên cot

98 [otteoghalvfems]

Dobbelte konjunktioner

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Danîmarkî Bazî Zêde
Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. Re-s-n v-r-----ke -ist de--i-- --n---r----tre--e-de. R_____ v__ g_____ v___ d______ m__ f__ a____________ R-j-e- v-r g-n-k- v-s- d-j-i-, m-n f-r a-s-r-n-e-d-. ---------------------------------------------------- Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende. 0
Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. To-e---o- ga-sk--v--- t-------n,--en det va--f-- -y-d-. T____ k__ g_____ v___ t__ t_____ m__ d__ v__ f__ f_____ T-g-t k-m g-n-k- v-s- t-l t-d-n- m-n d-t v-r f-r f-l-t- ------------------------------------------------------- Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt. 0
Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. H--e-------r-g--sk--v--- --g-e-i-----n -or dy--. H_______ v__ g_____ v___ h________ m__ f__ d____ H-t-l-e- v-r g-n-k- v-s- h-g-e-i-t m-n f-r d-r-. ------------------------------------------------ Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt. 0
Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. H-n--a--r ente- --s--n e--er--o--t. H__ t____ e____ b_____ e____ t_____ H-n t-g-r e-t-n b-s-e- e-l-r t-g-t- ----------------------------------- Han tager enten bussen eller toget. 0
Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. H----om--r-e-t-- i -f-en ----r----or-e- ----ig. H__ k_____ e____ i a____ e____ i m_____ t______ H-n k-m-e- e-t-n i a-t-n e-l-r i m-r-e- t-d-i-. ----------------------------------------------- Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig. 0
Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. H-n b---e---n h-- os elle---- -ot-l. H__ b__ e____ h__ o_ e____ p_ h_____ H-n b-r e-t-n h-s o- e-l-r p- h-t-l- ------------------------------------ Han bor enten hos os eller på hotel. 0
Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. H-n -------å---sp-n-- o- -nge-s-. H__ t____ b___ s_____ o_ e_______ H-n t-l-r b-d- s-a-s- o- e-g-l-k- --------------------------------- Hun taler både spansk og engelsk. 0
Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. Hun--ar-b--t--å-e-i-----i- o- ----n--n. H__ h__ b___ b___ i M_____ o_ i L______ H-n h-r b-e- b-d- i M-d-i- o- i L-n-o-. --------------------------------------- Hun har boet både i Madrid og i London. 0
Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. H-- k----- b--e-S-anien ---E--land. H__ k_____ b___ S______ o_ E_______ H-n k-n-e- b-d- S-a-i-n o- E-g-a-d- ----------------------------------- Hun kender både Spanien og England. 0
Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e. Han----ikke b-re dum---n også---ve-. H__ e_ i___ b___ d__ m__ o___ d_____ H-n e- i-k- b-r- d-m m-n o-s- d-v-n- ------------------------------------ Han er ikke bare dum men også doven. 0
Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e. H-n e--ikk--b--e -muk --n -g-å---t---i-en-. H__ e_ i___ b___ s___ m__ o___ i___________ H-n e- i-k- b-r- s-u- m-n o-s- i-t-l-i-e-t- ------------------------------------------- Hun er ikke bare smuk men også intelligent. 0
Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive. H-n-ta--r---k- -ar- -ys----n ---- fransk. H__ t____ i___ b___ t___ m__ o___ f______ H-n t-l-r i-k- b-r- t-s- m-n o-s- f-a-s-. ----------------------------------------- Hun taler ikke bare tysk men også fransk. 0
Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê. Je------h---k---s--l-- kl-v-r-e-l-r gu---r. J__ k__ h______ s_____ k_____ e____ g______ J-g k-n h-e-k-n s-i-l- k-a-e- e-l-r g-i-a-. ------------------------------------------- Jeg kan hverken spille klaver eller guitar. 0
Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê. J-- --- -verken-d---e val---ll-r-s-m-a. J__ k__ h______ d____ v___ e____ s_____ J-g k-n h-e-k-n d-n-e v-l- e-l-r s-m-a- --------------------------------------- Jeg kan hverken danse vals eller samba. 0
Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê. J-g--a- h-erken ---e -p-ra -ller--al-e-. J__ k__ h______ l___ o____ e____ b______ J-g k-n h-e-k-n l-d- o-e-a e-l-r b-l-e-. ---------------------------------------- Jeg kan hverken lide opera eller ballet. 0
Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî. Jo -u-t-g-r-----a-be--e-- -o --d-iger- ------f-rdi-. J_ h________ d_ a________ j_ t________ e_ d_ f______ J- h-r-i-e-e d- a-b-j-e-, j- t-d-i-e-e e- d- f-r-i-. ---------------------------------------------------- Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig. 0
Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî. Jo--idl--e-e------m-er, -o ---l-ge-e---n----g-. J_ t________ d_ k______ j_ t________ k__ d_ g__ J- t-d-i-e-e d- k-m-e-, j- t-d-i-e-e k-n d- g-. ----------------------------------------------- Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå. 0
Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe. Jo---dre -a----ive----o -e-- b--v-- bli------n. J_ æ____ m__ b______ j_ m___ b_____ b_____ m___ J- æ-d-e m-n b-i-e-, j- m-r- b-k-e- b-i-e- m-n- ----------------------------------------------- Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -