Ferheng

ku Gîhanekên cot   »   em Double connectors

98 [not û heşt]

Gîhanekên cot

Gîhanekên cot

98 [ninety-eight]

Double connectors

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îngilîzî (US) Bazî Zêde
Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. The-j--r-e- wa- -e--t--u-, -ut to- ti-in-. T__ j______ w__ b_________ b__ t__ t______ T-e j-u-n-y w-s b-a-t-f-l- b-t t-o t-r-n-. ------------------------------------------ The journey was beautiful, but too tiring. 0
Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. T-- -r-i--was ----im-- but too-fu--. T__ t____ w__ o_ t____ b__ t__ f____ T-e t-a-n w-s o- t-m-, b-t t-o f-l-. ------------------------------------ The train was on time, but too full. 0
Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. T-- ---e- w-- c-mfor-------but-to- e-pens---. T__ h____ w__ c___________ b__ t__ e_________ T-e h-t-l w-s c-m-o-t-b-e- b-t t-o e-p-n-i-e- --------------------------------------------- The hotel was comfortable, but too expensive. 0
Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. H-’-- t--- -ith---t-- bus--r--he--r-i-. H____ t___ e_____ t__ b__ o_ t__ t_____ H-’-l t-k- e-t-e- t-e b-s o- t-e t-a-n- --------------------------------------- He’ll take either the bus or the train. 0
Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. He-l- co-e --t-e---hi--e-e--n--o- ----r-ow m--nin-. H____ c___ e_____ t___ e______ o_ t_______ m_______ H-’-l c-m- e-t-e- t-i- e-e-i-g o- t-m-r-o- m-r-i-g- --------------------------------------------------- He’ll come either this evening or tomorrow morning. 0
Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. He’s -o-ng--- sta--eit-e- wi-h us -r -n -h---o-e-. H___ g____ t_ s___ e_____ w___ u_ o_ i_ t__ h_____ H-’- g-i-g t- s-a- e-t-e- w-t- u- o- i- t-e h-t-l- -------------------------------------------------- He’s going to stay either with us or in the hotel. 0
Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. S----peak--S--n--h-as--e-l--s E-g---h. S__ s_____ S______ a_ w___ a_ E_______ S-e s-e-k- S-a-i-h a- w-l- a- E-g-i-h- -------------------------------------- She speaks Spanish as well as English. 0
Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. Sh---as l-ve- -n M--rid--- w--l -s -n-L--do-. S__ h__ l____ i_ M_____ a_ w___ a_ i_ L______ S-e h-s l-v-d i- M-d-i- a- w-l- a- i- L-n-o-. --------------------------------------------- She has lived in Madrid as well as in London. 0
Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. S----n-w- --ain--s---l- a---n--an-. S__ k____ S____ a_ w___ a_ E_______ S-e k-o-s S-a-n a- w-l- a- E-g-a-d- ----------------------------------- She knows Spain as well as England. 0
Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e. H---s---t-on---s-up--, -u- -l-- -a-y. H_ i_ n__ o___ s______ b__ a___ l____ H- i- n-t o-l- s-u-i-, b-t a-s- l-z-. ------------------------------------- He is not only stupid, but also lazy. 0
Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e. S-e-is --t-o-l- -r--ty,---- al-- -ntelligen-. S__ i_ n__ o___ p______ b__ a___ i___________ S-e i- n-t o-l- p-e-t-, b-t a-s- i-t-l-i-e-t- --------------------------------------------- She is not only pretty, but also intelligent. 0
Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive. S-- -pe----n-t-on-- --r--n--but--lso-------. S__ s_____ n__ o___ G______ b__ a___ F______ S-e s-e-k- n-t o-l- G-r-a-, b-t a-s- F-e-c-. -------------------------------------------- She speaks not only German, but also French. 0
Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê. I-c-n ne---e- ------h--pia-- n-- t-e g-it--. I c__ n______ p___ t__ p____ n__ t__ g______ I c-n n-i-h-r p-a- t-e p-a-o n-r t-e g-i-a-. -------------------------------------------- I can neither play the piano nor the guitar. 0
Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê. I---n--e--her-walt--n-r -- t-e sa-b-. I c__ n______ w____ n__ d_ t__ s_____ I c-n n-i-h-r w-l-z n-r d- t-e s-m-a- ------------------------------------- I can neither waltz nor do the samba. 0
Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê. I-l--e n-----r op--a---r----le-. I l___ n______ o____ n__ b______ I l-k- n-i-h-r o-e-a n-r b-l-e-. -------------------------------- I like neither opera nor ballet. 0
Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî. T-e -a---r y-- w-r-, t-- --rl-e- --u wi-l-be f-ni-hed. T__ f_____ y__ w____ t__ e______ y__ w___ b_ f________ T-e f-s-e- y-u w-r-, t-e e-r-i-r y-u w-l- b- f-n-s-e-. ------------------------------------------------------ The faster you work, the earlier you will be finished. 0
Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî. T-e -ar---- y-u co----the e---i-r---u c-n-go. T__ e______ y__ c____ t__ e______ y__ c__ g__ T-e e-r-i-r y-u c-m-, t-e e-r-i-r y-u c-n g-. --------------------------------------------- The earlier you come, the earlier you can go. 0
Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe. T-e---d-- -n--g-ts--t-- m-r--c-mp--c--t--ne-gets. T__ o____ o__ g____ t__ m___ c_________ o__ g____ T-e o-d-r o-e g-t-, t-e m-r- c-m-l-c-n- o-e g-t-. ------------------------------------------------- The older one gets, the more complacent one gets. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -