| あなたは なぜ 来ないの です か ? |
എന്താ--ര--്-െ?
എ__ വ____
എ-്-ാ വ-ാ-്-െ-
--------------
എന്താ വരാത്തെ?
0
e----- -ar-athe?
e_____ v________
e-t-a- v-r-a-h-?
----------------
enthaa varaathe?
|
あなたは なぜ 来ないの です か ?
എന്താ വരാത്തെ?
enthaa varaathe?
|
| 天気が 悪すぎる ので 。 |
ക--ാ-സ-- വള-െ -ോ-മാ-്.
കാ____ വ__ മോ____
ക-ല-വ-്- വ-ര- മ-ശ-ാ-്-
----------------------
കാലാവസ്ഥ വളരെ മോശമാണ്.
0
kaa-----s--- v-l--e--osh----n-.
k___________ v_____ m__________
k-a-a-v-s-h- v-l-r- m-s-a-a-n-.
-------------------------------
kaalaavastha valare moshamaanu.
|
天気が 悪すぎる ので 。
കാലാവസ്ഥ വളരെ മോശമാണ്.
kaalaavastha valare moshamaanu.
|
| 天気が 悪い ので 行きません 。 |
കാലാ-സ്- മ--മ-യത--ാൽ---ൻ വ-ു-്-ില-ല.
കാ____ മോ______ ഞാ_ വ______
ക-ല-വ-്- മ-ശ-ാ-ത-ന-ൽ ഞ-ൻ വ-ു-്-ി-്-.
------------------------------------
കാലാവസ്ഥ മോശമായതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല.
0
ka-laavast-a ---h---a---hinal-nj-an v--u-n--l-.
k___________ m_______________ n____ v__________
k-a-a-v-s-h- m-s-a-a-y-t-i-a- n-a-n v-r-n-i-l-.
-----------------------------------------------
kaalaavastha moshamaayathinal njaan varunnilla.
|
天気が 悪い ので 行きません 。
കാലാവസ്ഥ മോശമായതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല.
kaalaavastha moshamaayathinal njaan varunnilla.
|
| 彼は なぜ 来ないの です か ? |
എ--തുകൊണ്ട--്-അ-ൻ വര-ന--ി-്-?
എ______ അ__ വ______
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് അ-ൻ വ-ു-്-ി-്-?
-----------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരുന്നില്ല?
0
enth--o-d-anu a--- --r-n-il-a?
e____________ a___ v__________
e-t-u-o-d-a-u a-a- v-r-n-i-l-?
------------------------------
enthukondaanu avan varunnilla?
|
彼は なぜ 来ないの です か ?
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരുന്നില്ല?
enthukondaanu avan varunnilla?
|
| 彼は 招待 されて いない ので 。 |
അവ---ക്ഷ-ി-്ച-ട്-ില്-.
അ__ ക്_________
അ-ന- ക-ഷ-ി-്-ി-്-ി-്-.
----------------------
അവനെ ക്ഷണിച്ചിട്ടില്ല.
0
a--ne -tio-i--i-t--l-.
a____ c_______________
a-a-e c-i-n-c-i-t-l-a-
----------------------
avane ctionichittilla.
|
彼は 招待 されて いない ので 。
അവനെ ക്ഷണിച്ചിട്ടില്ല.
avane ctionichittilla.
|
| 彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 |
ക-ഷ--ക്കാ--തത്--ൊ-്ട്--വൻ വരു--നില്-.
ക്_______ കൊ__ അ__ വ______
ക-ഷ-ി-്-ാ-്-ത- ക-ണ-ട- അ-ൻ വ-ു-്-ി-്-.
-------------------------------------
ക്ഷണിക്കാത്തത് കൊണ്ട് അവൻ വരുന്നില്ല.
0
c-io-i-k-----u-kond---va- va----il-a.
c_____________ k____ a___ v__________
c-i-n-k-a-t-h- k-n-u a-a- v-r-n-i-l-.
-------------------------------------
ctionikkaatthu kondu avan varunnilla.
|
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
ക്ഷണിക്കാത്തത് കൊണ്ട് അവൻ വരുന്നില്ല.
ctionikkaatthu kondu avan varunnilla.
|
| あなたは なぜ 来ないの です か ? |
എന്തു------ണ് -ി-്ങ- വര-ത--ത്?
എ______ നി___ വ_____
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- വ-ാ-്-ത-?
------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
0
e--huk-n-a-nu n-n--l-var-atth-?
e____________ n_____ v_________
e-t-u-o-d-a-u n-n-a- v-r-a-t-u-
-------------------------------
enthukondaanu ningal varaatthu?
|
あなたは なぜ 来ないの です か ?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
enthukondaanu ningal varaatthu?
|
| 時間が ない ので 。 |
എ---്ക് --യമില--.
എ___ സ______
എ-ി-്-് സ-യ-ി-്-.
-----------------
എനിക്ക് സമയമില്ല.
0
e-i-ku sa-----i---.
e_____ s___________
e-i-k- s-m-y-m-l-a-
-------------------
enikku samayamilla.
|
時間が ない ので 。
എനിക്ക് സമയമില്ല.
enikku samayamilla.
|
| 時間が ない ので 、 行きません 。 |
എ-ി-്ക- സമയ-ി-്--ത്--ി-ാൽ ഞ-ൻ ---ന്-ി-്ല.
എ___ സ__________ ഞാ_ വ______
എ-ി-്-് സ-യ-ി-്-ാ-്-ത-ന-ൽ ഞ-ൻ വ-ു-്-ി-്-.
-----------------------------------------
എനിക്ക് സമയമില്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല.
0
e--kk--s-may--illatt---a--nj-an -ar--n-l-a.
e_____ s_________________ n____ v__________
e-i-k- s-m-y-m-l-a-t-i-a- n-a-n v-r-n-i-l-.
-------------------------------------------
enikku samayamillatthinal njaan varunnilla.
|
時間が ない ので 、 行きません 。
എനിക്ക് സമയമില്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല.
enikku samayamillatthinal njaan varunnilla.
|
| なぜ あなたは 残らないの です か ? |
ന-നക--െ-----താ-സി-്-ു---ാ
നി_____ താ______
ന-ന-്-െ-്-ാ ത-മ-ി-്-ു-ൂ-ാ
-------------------------
നിനക്കെന്താ താമസിച്ചുകൂടാ
0
n-nakk-n-haa-t-a-m---c-u-o--a
n___________ t_______________
n-n-k-e-t-a- t-a-m-s-c-u-o-d-
-----------------------------
ninakkenthaa thaamasichukooda
|
なぜ あなたは 残らないの です か ?
നിനക്കെന്താ താമസിച്ചുകൂടാ
ninakkenthaa thaamasichukooda
|
| まだ 仕事が ある ので 。 |
എ-ിക്-- -േ--ി ച---യ-ം.
എ___ ജോ_ ചെ____
എ-ി-്-് ജ-ാ-ി ച-യ-യ-ം-
----------------------
എനിക്ക് ജോലി ചെയ്യണം.
0
e-ik-- -a--a----h-y--nam.
e_____ j______ c_________
e-i-k- j-y-a-i c-e-y-n-m-
-------------------------
enikku jayaali cheyyanam.
|
まだ 仕事が ある ので 。
എനിക്ക് ജോലി ചെയ്യണം.
enikku jayaali cheyyanam.
|
| まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 |
ഇന--ും--ോല---െ--യ-----ിനാൽ--ാ---വി-െ-നി--്---്--ല്ല.
ഇ__ ജോ_ ചെ_______ ഞാ_ ഇ__ നി________
ഇ-ി-ു- ജ-ല- ച-യ-യ-ണ-ട-ി-ാ- ഞ-ൻ ഇ-ി-െ ന-ൽ-്-ു-്-ി-്-.
----------------------------------------------------
ഇനിയും ജോലി ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ ഇവിടെ നിൽക്കുന്നില്ല.
0
e-i-um-j-l--che-y-ndath-nal --aa- -v--e-ni-kkun-il-a.
e_____ j___ c______________ n____ e____ n____________
e-i-u- j-l- c-e-y-n-a-h-n-l n-a-n e-i-e n-l-k-n-i-l-.
-----------------------------------------------------
eniyum joli cheyyendathinal njaan evide nilkkunnilla.
|
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
ഇനിയും ജോലി ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ ഇവിടെ നിൽക്കുന്നില്ല.
eniyum joli cheyyendathinal njaan evide nilkkunnilla.
|
| あなたは なぜ もう 帰るの です か ? |
നീ---്-ാണ് പ-ാ---്നത്?
നീ എ___ പോ_____
ന- എ-്-ാ-് പ-ാ-ു-്-ത-?
----------------------
നീ എന്താണ് പോകുന്നത്?
0
ne- ---------p-aakunn-th-?
n__ e_______ p____________
n-e e-t-a-n- p-a-k-n-a-h-?
--------------------------
nee enthaanu paaakunnathu?
|
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
നീ എന്താണ് പോകുന്നത്?
nee enthaanu paaakunnathu?
|
| 眠い ので 。 |
ഞാൻ --ഷ-----ാണ്.
ഞാ_ ക്______
ഞ-ൻ ക-ഷ-ണ-ത-ാ-്-
----------------
ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്.
0
n-aa- ksheen-th-n-a-u.
n____ k_______________
n-a-n k-h-e-i-h-n-a-u-
----------------------
njaan ksheenithanaanu.
|
眠い ので 。
ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്.
njaan ksheenithanaanu.
|
| 眠い ので 、 帰ります 。 |
ക്ഷീ-- --ര-ം ഞ-ൻ --ക-----.
ക്__ കാ__ ഞാ_ പോ____
ക-ഷ-ണ- ക-ര-ം ഞ-ൻ പ-ക-ന-ന-.
--------------------------
ക്ഷീണം കാരണം ഞാൻ പോകുന്നു.
0
k-he-nam k-a-an-m --aa- pokun-u.
k_______ k_______ n____ p_______
k-h-e-a- k-a-a-a- n-a-n p-k-n-u-
--------------------------------
ksheenam kaaranam njaan pokunnu.
|
眠い ので 、 帰ります 。
ക്ഷീണം കാരണം ഞാൻ പോകുന്നു.
ksheenam kaaranam njaan pokunnu.
|
| あなたは なぜ もう 帰るの です か ? |
നി---- -ന-ത-ന--് -്--വ- ചെ-്യുന-നത-?
നി___ എ____ ഡ്__ ചെ______
ന-ങ-ങ- എ-്-ി-ാ-് ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ന-ന-്-
------------------------------------
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നത്?
0
ni--a-----hin---u --i-u-che--unnath-?
n_____ e_________ d____ c____________
n-n-a- e-t-i-a-n- d-i-u c-e-y-n-a-h-?
-------------------------------------
ningal enthinaanu drivu cheyyunnathu?
|
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നത്?
ningal enthinaanu drivu cheyyunnathu?
|
| もう 夜 遅い ので 。 |
ഇത--കം വൈ-ി.
ഇ___ വൈ__
ഇ-ി-ക- വ-ക-.
------------
ഇതിനകം വൈകി.
0
it-i---am va-ki.
i________ v_____
i-h-n-k-m v-i-i-
----------------
ithinakam vaiki.
|
もう 夜 遅い ので 。
ഇതിനകം വൈകി.
ithinakam vaiki.
|
| もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 |
നേ-- -ൈകിയതിന-- ഞാൻ-ഡ-ര--് ചെയ-യുന--ു.
നേ_ വൈ_____ ഞാ_ ഡ്__ ചെ_____
ന-ര- വ-ക-യ-ി-ാ- ഞ-ൻ ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ന-ന-.
--------------------------------------
നേരം വൈകിയതിനാൽ ഞാൻ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നു.
0
n-ram va---y-t-i--l-n-a-n -r--- c--y-u-n-.
n____ v____________ n____ d____ c_________
n-r-m v-i-i-a-h-n-l n-a-n d-i-u c-e-y-n-u-
------------------------------------------
neram vaikiyathinal njaan drivu cheyyunnu.
|
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
നേരം വൈകിയതിനാൽ ഞാൻ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നു.
neram vaikiyathinal njaan drivu cheyyunnu.
|