その 単語が わかりません 。
ആ -----്--നി--ക---ന--സില-കു-്-ില്ല.
ആ വാ__ എ___ മ__________
ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
-----------------------------------
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
a----ak--------u---na-ila--unn-ll-.
a_ v_____ e_____ m_________________
a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
その 単語が わかりません 。
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
その 文章が わかりません 。
വാ--ം ------് -നസ്--ലാക-----ല്ല.
വാ__ എ___ മ__________
വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
va--h-------ik-u ---as-l-aku-n-lla.
v________ e_____ m_________________
v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
その 文章が わかりません 。
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
その 意味が わかりません 。
എ-ിക-ക് -ർ-്ഥ--മനസ--ിലാകു------ല.
എ___ അ___ മ__________
എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
---------------------------------
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
e---ku ---ha- ---asila--un-il-a.
e_____ a_____ m_________________
e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
--------------------------------
enikku ardham manasilaakunnilla.
その 意味が わかりません 。
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
enikku ardham manasilaakunnilla.
男性教師
അ----പ-ൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
a-hy-ap-kan
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
男性教師
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
先生の 言っている ことが わかります か ?
ടീ---റെ--നസ്-ില-യോ?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
tea-u-e-m--a-il--yo?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
先生の 言っている ことが わかります か ?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
ええ 、 よく わかります 。
അ-െ--ഞ-ൻ--വ-െ-ന--ന----മ-സ-സി-ാ--കുന-ന-.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
ath-,--j-an a--n- n-n-aa-i-ma-asi-aa-k-nn-.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
ええ 、 よく わかります 。
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
女性教師
അധ്യ-പ-ൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
adh---p--an
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
女性教師
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
先生の 言っている ことが わかります か ?
ട-ച്ചറ---നസ്സ--ാ-ോ?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
t-a-u-e-mana---a---?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
先生の 言っている ことが わかります か ?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
ええ 、 よく わかります 。
അ-----ാ--അവരെ -ന-നാ-- മ-സ----ാ-്---്--.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
a--e, ----n ---re ---na-y--m-n------kku---.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
ええ 、 よく わかります 。
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
人々
ജ-ങ--ൾ
ജ____
ജ-ങ-ങ-
------
ജനങ്ങൾ
0
jana--al
j_______
j-n-n-a-
--------
janangal
人々の 言う ことが わかります か ?
നിങ--ൾക-ക്--ളുക----നസ്----യ-?
നി_____ ആ___ മ______
ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-?
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
0
n-n-----u-a---k-l--man-s-l-a--?
n________ a_______ m___________
n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o-
-------------------------------
ningalkku aalukale manasilaayo?
人々の 言う ことが わかります か ?
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
ningalkku aalukale manasilaayo?
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
ഇ-്-- എനിക്-- അ--െ-അത-ര -ന---യ--മന-്-ിലാ-ു--നില്-.
ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________
ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------------------------
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
i-l-- e---k--a-a-e --hr----n--ay--m-n-si-a---n--l--.
i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________
i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
----------------------------------------------------
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
ガールフレンド
കാ--കി
കാ__
ക-മ-ക-
------
കാമുകി
0
kaamu-i
k______
k-a-u-i
-------
kaamuki
ガールフレンドは います か ?
ന-ങ--ൾ-്ക---രു കാ-ുകി ഉണ്--?
നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ-
----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
0
n----lkku -r--ka-m--i-u-do?
n________ o__ k______ u____
n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-?
---------------------------
ningalkku oru kaamuki undo?
ガールフレンドは います か ?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
ningalkku oru kaamuki undo?
ええ 、 います 。
അ-െ- -നിക്-്-ഒ--ണ-ണ- -ണ്ട്.
അ__ എ___ ഒ___ ഉ___
അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്-
---------------------------
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
0
athe- e---k- --e--a--un-u.
a____ e_____ o______ u____
a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-.
--------------------------
athe, enikku orennam undu.
ええ 、 います 。
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
athe, enikku orennam undu.
娘
മ-ൾ
മ__
മ-ൾ
---
മകൾ
0
ma--l
m____
m-k-l
-----
makal
あなたに 娘さんは います か ?
ന--്----ക--ഒരു ----ണ---?
നി_____ ഒ_ മ_____
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-?
------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
0
ni----kk- -ru -ak-l-n-o?
n________ o__ m_________
n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o-
------------------------
ningalkku oru makalundo?
あなたに 娘さんは います か ?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
ningalkku oru makalundo?
いいえ 、 いません 。
ഇ-്ല, എ-ിക-ക-ല്-.
ഇ___ എ______
ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-.
-----------------
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
0
i-la, e-----lla.
i____ e_________
i-l-, e-i-k-l-a-
----------------
illa, enikkilla.
いいえ 、 いません 。
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
illa, enikkilla.