արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 3   »   cs zdůvodnění 3

77 [յոթանասունյոթ]

ինչ որ բան հիմնավորել 3

ինչ որ բան հիմնավորել 3

77 [sedmdesát sedm]

zdůvodnění 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: Pr-č--e--te t-n d-rt? P___ n_____ t__ d____ P-o- n-j-t- t-n d-r-? --------------------- Proč nejíte ten dort? 0
Ես պետք է նիհարեմ: M-sí--z-ubno-t. M____ z________ M-s-m z-u-n-u-. --------------- Musím zhubnout. 0
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: N--í- t-n-do-t- ----ože------ zhu---ut. N____ t__ d____ p______ m____ z________ N-j-m t-n d-r-, p-o-o-e m-s-m z-u-n-u-. --------------------------------------- Nejím ten dort, protože musím zhubnout. 0
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: P----nep----e t-----o? P___ n_______ t_ p____ P-o- n-p-j-t- t- p-v-? ---------------------- Proč nepijete to pivo? 0
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: Mus-- -eš----í---. M____ j____ ř_____ M-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------ Musím ještě řídit. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: Ne-ij----,--r---ž---u--m-j-š-ě ří--t. N_____ h__ p______ m____ j____ ř_____ N-p-j- h-, p-o-o-e m-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------------------------- Nepiju ho, protože musím ještě řídit. 0
Ինչու՞ չես սուրճը խմում: P----n-pij-š t- kávu? P___ n______ t_ k____ P-o- n-p-j-š t- k-v-? --------------------- Proč nepiješ tu kávu? 0
Սառն է: J- st-d-ná. J_ s_______ J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: N--u---j--p-t--pr--o-e j- stud--á. N_____ j_ p___ p______ j_ s_______ N-b-d- j- p-t- p-o-o-e j- s-u-e-á- ---------------------------------- Nebudu ji pít, protože je studená. 0
Ինչու՞ չես թեյը խմում: Pr-č--e-ij-š--en ča-? P___ n______ t__ č___ P-o- n-p-j-š t-n č-j- --------------------- Proč nepiješ ten čaj? 0
Ես շաքարավազ չունեմ: N-má- c-kr. N____ c____ N-m-m c-k-. ----------- Nemám cukr. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: Nep-j-------a---pro-o----emá- ---r. N_____ t__ č___ p______ n____ c____ N-p-j- t-n č-j- p-o-o-e n-m-m c-k-. ----------------------------------- Nepiju ten čaj, protože nemám cukr. 0
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: P--- -e-íte-t- -o-évk-? P___ n_____ t_ p_______ P-o- n-j-t- t- p-l-v-u- ----------------------- Proč nejíte tu polévku? 0
Ես դա չեմ պատվիրել: Neobj---al-j-e--s- -i. N_________ j___ s_ j__ N-o-j-d-a- j-e- s- j-. ---------------------- Neobjednal jsem si ji. 0
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: N-b--u-j- j--t--pro-o-- -s-m s---i----b---n--. N_____ j_ j____ p______ j___ s_ j_ n__________ N-b-d- j- j-s-, p-o-o-e j-e- s- j- n-o-j-d-a-. ---------------------------------------------- Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal. 0
Ինչու՞ չեք միսը ուտում: Pr---n-j--e--- ma-o? P___ n_____ t_ m____ P-o- n-j-t- t- m-s-? -------------------- Proč nejíte to maso? 0
Ես բուսակեր եմ: Jsem-veg---r-á-. J___ v__________ J-e- v-g-t-r-á-. ---------------- Jsem vegetarián. 0
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: N--ím t---p--t-že jse- v-g--a-iá-. N____ t__ p______ j___ v__________ N-j-m t-, p-o-o-e j-e- v-g-t-r-á-. ---------------------------------- Nejím to, protože jsem vegetarián. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -