írni
-و-تن
ن_____
-و-ت-
-------
نوشتن
0
--v-s-----
n___________
-e-e-h-a--
-------------
neveshtan
írni
نوشتن
neveshtan
Ő (férfi) egy levelet írt.
-و ----) یک ن--ه --ش--
ا_ (م___ ی_ ن___ ن_____
-و (-ر-) ی- ن-م- ن-ش-.-
------------------------
او (مرد) یک نامه نوشت.
0
oo -mor-- y---n-a-e---ev-------
o_ (m____ y__ n_____ n__________
-o (-o-d- y-k n-a-e- n-v-s-t--
---------------------------------
oo (mord) yek naameh nevesht.
Ő (férfi) egy levelet írt.
او (مرد) یک نامه نوشت.
oo (mord) yek naameh nevesht.
És ő (nő) egy képeslapot írt.
- ---(ز----- کا---پ---ل نوش--
و ا_ (ز__ ی_ ک___ پ____ ن_____
- ا- (-ن- ی- ک-ر- پ-ت-ل ن-ش-.-
-------------------------------
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
0
-a o--(-a-- y-- -a--t po-t--l----e-h-.--
v_ o_ (z___ y__ k____ p______ n__________
-a o- (-a-) y-k k-a-t p-s-a-l n-v-s-t--
------------------------------------------
va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.
És ő (nő) egy képeslapot írt.
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.
olvasni
خ-ا-دن
خ______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
-h-a---n--
k__________
-h-a-d-n--
------------
khaandan
olvasni
خواندن
khaandan
Ő (férfi) egy magazint olvasott.
او -م-د---- -ج-- خ-اند.
ا_ (م___ ی_ م___ خ______
-و (-ر-) ی- م-ل- خ-ا-د-
-------------------------
او (مرد) یک مجله خواند.
0
oo (mor-)--ek--aja--h kha-nd.-
o_ (m____ y__ m______ k_________
-o (-o-d- y-k m-j-l-h k-a-n-.--
---------------------------------
oo (mord) yek majaleh khaand.
Ő (férfi) egy magazint olvasott.
او (مرد) یک مجله خواند.
oo (mord) yek majaleh khaand.
És ő (nő) egy könyvet olvasott.
و ---(-ن)----کتا------د-
و ا_ (ز__ ی_ ک___ خ______
- ا- (-ن- ی- ک-ا- خ-ا-د-
--------------------------
و او (زن) یک کتاب خواند.
0
-a--o--zan)-y-k k--a---k-a--d--
v_ o_ (z___ y__ k_____ k_________
-a o- (-a-) y-k k-t-a- k-a-n-.--
----------------------------------
va oo (zan) yek ketaab khaand.
És ő (nő) egy könyvet olvasott.
و او (زن) یک کتاب خواند.
va oo (zan) yek ketaab khaand.
venni
گرفت-
گ_____
-ر-ت-
-------
گرفتن
0
-e-eftan-
g__________
-e-e-t-n--
------------
gereftan
venni
گرفتن
gereftan
Ő vett egy cigarettát.
او ---د--ی- ---ار ---ا-ت-
ا_ (م___ ی_ س____ ب_______
-و (-ر-) ی- س-گ-ر ب-د-ش-.-
---------------------------
او (مرد) یک سیگار برداشت.
0
-- (--rd)--ek-s-gaa--ba--aas---
o_ (m____ y__ s_____ b____________
-o (-o-d- y-k s-g-a- b-r-a-s-t--
-----------------------------------
oo (mord) yek sigaar bardaasht.
Ő vett egy cigarettát.
او (مرد) یک سیگار برداشت.
oo (mord) yek sigaar bardaasht.
Ő vett egy darab csokoládét.
-----ن) ی-------ک-ات برد-شت.
ا_ (ز__ ی_ ت__ ش____ ب_______
-و (-ن- ی- ت-ه ش-ل-ت ب-د-ش-.-
------------------------------
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
0
o--(zan) --------h sho-o-a-t --rd-a-h----
o_ (z___ y__ t____ s________ b____________
-o (-a-) y-k t-k-h s-o-o-a-t b-r-a-s-t--
-------------------------------------------
oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.
Ő vett egy darab csokoládét.
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.
Ő (férfi] hűtlen volt, de ő (nő) hűséges volt.
---(م--- -- -فا بود--اما-ا--(ز-- با --ا بود-
ا_ (م___ ب_ و__ ب___ ا__ ا_ (ز__ ب_ و__ ب____
-و (-ر-] ب- و-ا ب-د- ا-ا ا- (-ن- ب- و-ا ب-د-
----------------------------------------------
او (مرد] بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
0
oo ---r---b---afa--------a-ma o------- ---vaf-------.-
o_ (m____ b_ v____ b____ a___ o_ (z___ b_ v____ b_______
-o (-o-d- b- v-f-a b-o-, a-m- o- (-a-) b- v-f-a b-o-.--
---------------------------------------------------------
oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.
Ő (férfi] hűtlen volt, de ő (nő) hűséges volt.
او (مرد] بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.
Ő (férfi] lusta volt, de ő (nő) szorgalmas volt.
ا- ----]--ن-- -ود- ا----- ---) ک--ی-ب-د-
ا_ (م___ ت___ ب___ ا__ ا_ (ز__ ک___ ب____
-و (-ر-] ت-ب- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ک-ر- ب-د-
------------------------------------------
او (مرد] تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
0
-o --o-d) -anb-l bo-----m-- o--(z-n)-ka--- b---.-
o_ (m____ t_____ b____ a___ o_ (z___ k____ b_______
-o (-o-d- t-n-a- b-o-, a-m- o- (-a-) k-a-i b-o-.--
----------------------------------------------------
oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.
Ő (férfi] lusta volt, de ő (nő) szorgalmas volt.
او (مرد] تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.
Ő (férfi] szegény volt, de ő (nő) gazdag volt.
او--مر-] -قی-----،-اما -و-(--)-ث-و-م-د--ود.
ا_ (م___ ف___ ب___ ا__ ا_ (ز__ ث______ ب____
-و (-ر-] ف-ی- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ث-و-م-د ب-د-
---------------------------------------------
او (مرد] فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
0
-o (------fa--i- -o--,-amma -- (zan)-se-va-m--d-bo--.-
o_ (m____ f_____ b____ a___ o_ (z___ s_________ b_______
-o (-o-d- f-g-i- b-o-, a-m- o- (-a-) s-r-a-m-n- b-o-.--
---------------------------------------------------------
oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.
Ő (férfi] szegény volt, de ő (nő) gazdag volt.
او (مرد] فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.
Nem pénze volt, hanem adóssága.
ا- --رد)---ل ----ت- بلکه ب-ه--ر ب---
ا_ (م___ پ__ ن_____ ب___ ب_____ ب____
-و (-ر-) پ-ل ن-ا-ت- ب-ک- ب-ه-ا- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
0
oo (--r-)--o-- n----s--- b---e----dehkaar b--d--
o_ (m____ p___ n________ b_____ b________ b_______
-o (-o-d- p-o- n-d-a-h-, b-l-e- b-d-h-a-r b-o-.--
---------------------------------------------------
oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.
Nem pénze volt, hanem adóssága.
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.
Nem szerencséje volt, hanem pechje.
-- ---د- شان---د--ت، -لکه بد-ش-نس ب--.
ا_ (م___ ش___ ن_____ ب___ ب_ ش___ ب____
-و (-ر-) ش-ن- ن-ا-ت- ب-ک- ب- ش-ن- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
0
---(m-r-)-s-aan--n-d-as----b--k---b-d-sha--- -oo--
o_ (m____ s_____ n________ b_____ b__ s_____ b_______
-o (-o-d- s-a-n- n-d-a-h-, b-l-e- b-d s-a-n- b-o-.--
------------------------------------------------------
oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.
Nem szerencséje volt, hanem pechje.
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.
Nem sikere volt, hanem kudarca.
ا- (م--- --فق نب-د،-ب-----ک-ت خورد.
ا_ (م___ م___ ن____ ب___ ش___ خ_____
-و (-ر-) م-ف- ن-و-، ب-ک- ش-س- خ-ر-.-
-------------------------------------
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
0
oo----r-- ---a---h-----od--bal-eh sh---st --o--.--
o_ (m____ m_______ n______ b_____ s______ k________
-o (-o-d- m-v-f-g- n-b-o-, b-l-e- s-e-a-t k-o-d--
----------------------------------------------------
oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.
Nem sikere volt, hanem kudarca.
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.
Nem volt elégedett, hanem elégedetlen.
-و (م-د- ---ی -ب-د---لک--ن---ض-----.
ا_ (م___ ر___ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-) ر-ض- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ض- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
0
oo (--rd)-r---- -----d,--alke--n-ar--z---ood.-
o_ (m____ r____ n______ b_____ n_______ b_______
-o (-o-d- r-a-i n-b-o-, b-l-e- n-a-a-z- b-o-.--
-------------------------------------------------
oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.
Nem volt elégedett, hanem elégedetlen.
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.
Nem volt szerencsés, hanem szerencsétlen.
---(م-----------ن--د--بل----ا-احت-----
ا_ (م___ خ_____ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-) خ-ش-ا- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ح- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
0
oo-----d) ---sh--a--na-ood-----k-h -a-r---a--b-od.--
o_ (m____ k________ n______ b_____ n________ b_______
-o (-o-d- k-o-h-a-l n-b-o-, b-l-e- n-a-a-h-t b-o-.--
------------------------------------------------------
oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.
Nem volt szerencsés, hanem szerencsétlen.
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.
Nem volt szimpatikus, hanem antipatikus.
ا------- د--- ----نی ---د--بلک- --خوشاین--بود-
ا_ (م___ د___ د_____ ن____ ب___ ن________ ب____
-و (-ر-) د-س- د-ش-ن- ن-و-، ب-ک- ن-خ-ش-ی-د ب-د-
------------------------------------------------
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
0
-----o-d- d-------ashta-i na--od--bal-e--na-k----a-ya-d -oo-.-
o_ (m____ d____ d________ n______ b_____ n_____________ b_______
-o (-o-d- d-o-t d-a-h-a-i n-b-o-, b-l-e- n-a-h-s-a-y-n- b-o-.--
-----------------------------------------------------------------
oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.
Nem volt szimpatikus, hanem antipatikus.
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.