Hova valósi? / Honnan származik?
شم- -- ک---م--آی--؟
___ ا_ ک__ م_______
-م- ا- ک-ا م--ی-د-
---------------------
شما از کجا میآیید؟
0
--omaa -z k-j---mi---e----
______ a_ k____ m___________
-h-m-a a- k-j-a m---a-e-?--
-----------------------------
shomaa az kojaa mi-aaeed?
Hova valósi? / Honnan származik?
شما از کجا میآیید؟
shomaa az kojaa mi-aaeed?
Bázeli.
از ----.
__ ب_____
-ز ب-ز-.-
----------
از بازل.
0
----a-ze---
__ b_________
-z b-a-e-.--
--------------
az baazel.
Bázeli.
از بازل.
az baazel.
Bázel Svájcban van.
-از- د- سو-یس ا--.
____ د_ س____ ا____
-ا-ل د- س-ی-س ا-ت-
--------------------
بازل در سوییس است.
0
b--ze---a--so--is ast--
______ d__ s_____ a______
-a-z-l d-r s-o-i- a-t--
--------------------------
baazel dar sooyis ast.
Bázel Svájcban van.
بازل در سوییس است.
baazel dar sooyis ast.
Bemutathatom önnek Müller urat?
--ت-ا-م--ق-ی م-لر--ا--- --- -عرفی کن-؟
_______ آ___ م___ ر_ ب_ ش__ م____ ک____
-ی-ت-ا-م آ-ا- م-ل- ر- ب- ش-ا م-ر-ی ک-م-
-----------------------------------------
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
0
---tavaa--- aa----y- mo--- -- -e -hom-- --ar-fi k------
___________ a_______ m____ r_ b_ s_____ m______ k________
-i-t-v-a-a- a-g-a-y- m-l-r r- b- s-o-a- m-a-e-i k-n-m--
----------------------------------------------------------
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
Bemutathatom önnek Müller urat?
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
Ő külföldi.
-و-خ-ر-ی-ا-ت-
__ خ____ ا____
-و خ-ر-ی ا-ت-
---------------
او خارجی است.
0
o- kh----j- -----
__ k_______ a______
-o k-a-r-j- a-t--
--------------------
oo khaareji ast.
Ő külföldi.
او خارجی است.
oo khaareji ast.
Több nyelvet beszél.
-- -ه چ-د-ن --ا- صح-ت م--کن-.
__ ب_ چ____ ز___ ص___ م______
-و ب- چ-د-ن ز-ا- ص-ب- م--ن-.-
-------------------------------
او به چندین زبان صحبت میکند.
0
o- -- ch---i---ab--- s-hb-- m--k-n--.-
__ b_ c______ z_____ s_____ m___________
-o b- c-a-d-n z-b-a- s-h-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
Több nyelvet beszél.
او به چندین زبان صحبت میکند.
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
Először van itt?
--- -رای-او-ی--با- ا-ن-ا -س-ید-
___ ب___ ا____ ب__ ا____ ه______
-م- ب-ا- ا-ل-ن ب-ر ا-ن-ا ه-ت-د-
---------------------------------
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
0
-ho--a-b--aaye a-ali- b-a---e--aa ha-tid?-
______ b______ a_____ b___ e_____ h_________
-h-m-a b-r-a-e a-a-i- b-a- e-n-a- h-s-i-?--
---------------------------------------------
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
Először van itt?
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
Nem, tavaly már voltam itt.
نه---ن-س------ت- -م اینجا--و-م-
___ م_ س__ گ____ ه_ ا____ ب_____
-ه- م- س-ل گ-ش-ه ه- ا-ن-ا ب-د-.-
---------------------------------
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
0
---- m-n s----g-------h---m --n-aa -o-da---
____ m__ s___ g________ h__ e_____ b_________
-e-, m-n s-a- g-z-s-t-h h-m e-n-a- b-o-a-.--
----------------------------------------------
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
Nem, tavaly már voltam itt.
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
De csak egy hétig.
ا-ا-فق- ی--هف-ه.
___ ف__ ی_ ه_____
-م- ف-ط ی- ه-ت-.-
------------------
اما فقط یک هفته.
0
--m--f-gh-t-y---h-fteh--
____ f_____ y__ h_________
-m-a f-g-a- y-k h-f-e-.--
---------------------------
amma faghat yek hafteh.
De csak egy hétig.
اما فقط یک هفته.
amma faghat yek hafteh.
Hogy tetszik Önnek nálunk?
-ز ای-جا--و-ت-ن-میآ--؟
__ ا____ خ_____ م______
-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م--ی-؟-
-------------------------
از اینجا خوشتان میآید؟
0
-z -en-aa-kh--het-an ---a--d-
__ e_____ k_________ m__________
-z e-n-a- k-o-h-t-a- m---e-d--
---------------------------------
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
Hogy tetszik Önnek nálunk?
از اینجا خوشتان میآید؟
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
Nagyon. Az emberek kedvesek.
خ--ی-----ا-ت.--ر-م -یل- م-رب-ن ه-ت-د.
____ خ__ ا___ م___ خ___ م_____ ه______
-ی-ی خ-ب ا-ت- م-د- خ-ل- م-ر-ا- ه-ت-د-
---------------------------------------
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
0
-hei-- -hoob a--- --rdom -heili meh---a-n--as-a-----
______ k____ a___ m_____ k_____ m________ h__________
-h-i-i k-o-b a-t- m-r-o- k-e-l- m-h-a-a-n h-s-a-d--
------------------------------------------------------
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
Nagyon. Az emberek kedvesek.
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
És a táj is tetszik nekem.
و-از-مناظر -ی-ج--هم--و----ی--ید-
_ __ م____ ا____ ه_ خ___ م______
- -ز م-ا-ر ا-ن-ا ه- خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------------
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
0
va---z-ma-aaz-- ee-j-a -am--hos--- -i----d.
__ __ m_______ e_____ h__ k______ m____________
-a -z m-n-a-e- e-n-a- h-m k-o-h-m m---e-d---
-------------------------------------------------
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
És a táj is tetszik nekem.
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
Mi a foglalkozása?
شغل-ش-ا -یس-؟
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
--o-hl ---ma--c-is---
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
Mi a foglalkozása?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
Fordító vagyok.
من-متر---ه-ت--
__ م____ ه_____
-ن م-ر-م ه-ت-.-
----------------
من مترجم هستم.
0
man mo-a--em-hast-----
___ m_______ h_________
-a- m-t-r-e- h-s-a-.--
------------------------
man motarjem hastam.
Fordító vagyok.
من مترجم هستم.
man motarjem hastam.
Könyveket fordítok.
-ن کتاب ت---- -یک---
__ ک___ ت____ م______
-ن ک-ا- ت-ج-ه م--ن-.-
-----------------------
من کتاب ترجمه میکنم.
0
ma- --ta-b --rj--eh--i---nam.--
___ k_____ t_______ m___________
-a- k-t-a- t-r-o-e- m---o-a-.--
---------------------------------
man ketaab tarjomeh mi-konam.
Könyveket fordítok.
من کتاب ترجمه میکنم.
man ketaab tarjomeh mi-konam.
Egyedül van itt?
ش-- -ینج--ت--ا-ه-ت-د-
___ ا____ ت___ ه______
-م- ا-ن-ا ت-ه- ه-ت-د-
-----------------------
شما اینجا تنها هستید؟
0
-h--a- -en----t---a--ha--i-?-
______ e_____ t_____ h_________
-h-m-a e-n-a- t-n-a- h-s-i-?--
--------------------------------
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
Egyedül van itt?
شما اینجا تنها هستید؟
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
Nem, a feleségem / a férjem is itt van.
-ه، -ان-م - -وه-م-ه--ای---ست.
___ خ____ / ش____ ه_ ا________
-ه- خ-ن-م / ش-ه-م ه- ا-ن-ا-ت-
-------------------------------
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
0
--h--k-aa----m-- s-o--ra- h-m e---a---.-
____ k________ / s_______ h__ e___________
-e-, k-a-n-m-m / s-o-a-a- h-m e-n-a-s-.--
-------------------------------------------
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
Nem, a feleségem / a férjem is itt van.
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
És ott van a két gyermekem.
--آن-ا -م دو-ف--ند-م--هستند-
_ آ___ ه_ د_ ف____ م_ ه______
- آ-ه- ه- د- ف-ز-د م- ه-ت-د-
------------------------------
و آنها هم دو فرزند من هستند.
0
-a--a-haa h-m -- far---d--an ha--and--
__ a_____ h__ d_ f______ m__ h__________
-a a-n-a- h-m d- f-r-a-d m-n h-s-a-d--
-----------------------------------------
va aanhaa ham do farzand man hastand.
És ott van a két gyermekem.
و آنها هم دو فرزند من هستند.
va aanhaa ham do farzand man hastand.