वाक्यांश

hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय   »   ca Conjuncions dobles

९८ [अट्ठानवे]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [noranta-vuit]

Conjuncions dobles

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी कैटेलन प्ले अधिक
यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली E---i--ge -- -e---en---ub---bo--c, --rò m--sa--sgot--o-. E_ v_____ v_ s__ s___ d____ b_____ p___ m____ e_________ E- v-a-g- v- s-r s-n- d-b-e b-n-c- p-r- m-s-a e-g-t-d-r- -------------------------------------------------------- El viatge va ser sens dubte bonic, però massa esgotador. 0
ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी El-tr-n--- -rr-b-- --nt---, -erò m-s- --e. E_ t___ v_ a______ p_______ p___ m___ p___ E- t-e- v- a-r-b-r p-n-u-l- p-r- m-s- p-e- ------------------------------------------ El tren va arribar puntual, però mass ple. 0
होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा L’-o--- --- s-ns -ubt--a----a-l-,--erò-----a-c--. L______ e__ s___ d____ a_________ p___ m____ c___ L-h-t-l e-a s-n- d-b-e a-r-d-b-e- p-r- m-s-a c-r- ------------------------------------------------- L’hotel era sens dubte agradable, però massa car. 0
वह या तो बस लेगा या ट्रेन P--- - -’------s o--l--r--. P___ o l________ o e_ t____ P-e- o l-a-t-b-s o e- t-e-. --------------------------- Pren o l’autobús o el tren. 0
वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह V--o-aque-t- ni- - de---al ---í. V_ o a______ n__ o d___ a_ m____ V- o a-u-s-a n-t o d-m- a- m-t-. -------------------------------- Ve o aquesta nit o demà al matí. 0
वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में Es queda a -as- -o--ra o--é-- l’h-tel. E_ q____ a c___ n_____ o b_ a l_______ E- q-e-a a c-s- n-s-r- o b- a l-h-t-l- -------------------------------------- Es queda a casa nostra o bé a l’hotel. 0
वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है E--a--a-----o-n--é- -sp-n-o- ---ó---m-- ----ès. E___ p____ n_ n____ e_______ s___ t____ a______ E-l- p-r-a n- n-m-s e-p-n-o- s-n- t-m-é a-g-è-. ----------------------------------------------- Ella parla no només espanyol sinó també anglès. 0
वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है E-la-vi--a--o nom-s - M-d-i---sinó -a-b--- ----res. E___ v____ n_ n____ a M______ s___ t____ a L_______ E-l- v-v-a n- n-m-s a M-d-i-, s-n- t-m-é a L-n-r-s- --------------------------------------------------- Ella vivia no només a Madrid, sinó també a Londres. 0
उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं Ella-c---i- n--so--me-- E---n-a, ---ó també -n--a-----. E___ c_____ n_ s_______ E_______ s___ t____ A__________ E-l- c-n-i- n- s-l-m-n- E-p-n-a- s-n- t-m-é A-g-a-e-r-. ------------------------------------------------------- Ella coneix no solament Espanya, sinó també Anglaterra. 0
वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है No-n---s é--es--p-d- ---- t-m-é--a----s. N_ n____ é_ e_______ s___ t____ m_______ N- n-m-s é- e-t-p-d- s-n- t-m-é m-n-r-s- ---------------------------------------- No només és estúpid, sinó també mandrós. 0
वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है Ella--o n-m----s -on--a--sin- també int-l------t. E___ n_ n____ é_ b______ s___ t____ i____________ E-l- n- n-m-s é- b-n-c-, s-n- t-m-é i-t-l-l-g-n-. ------------------------------------------------- Ella no només és bonica, sinó també intel•ligent. 0
वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है E-l--parl---- sol-m--t -lema-y- sin--ta--é--r-ncè-. E___ p____ n_ s_______ a_______ s___ t____ f_______ E-l- p-r-a n- s-l-m-n- a-e-a-y- s-n- t-m-é f-a-c-s- --------------------------------------------------- Ella parla no solament alemany, sinó també francès. 0
न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार N--sé t--ar--i el pi-n---i--a-gu-t-rr-. N_ s_ t____ n_ e_ p____ n_ l_ g________ N- s- t-c-r n- e- p-a-o n- l- g-i-a-r-. --------------------------------------- No sé tocar ni el piano ni la guitarra. 0
न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा N- -- bal-ar ni--l v--s--- -- --m-a. N_ s_ b_____ n_ e_ v___ n_ l_ s_____ N- s- b-l-a- n- e- v-l- n- l- s-m-a- ------------------------------------ No sé ballar ni el vals ni la samba. 0
न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले No-m’----d--l--p--a -i -- bal-et. N_ m_______ l______ n_ e_ b______ N- m-a-r-d- l-ò-e-a n- e- b-l-e-. --------------------------------- No m’agrada l’òpera ni el ballet. 0
तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे Com-m-s-rà--------a-l-s, --- -’h--a-ac---rà-. C__ m__ r____ t_________ m__ d_____ a________ C-m m-s r-p-d t-e-a-l-s- m-s d-h-r- a-a-a-à-. --------------------------------------------- Com més ràpid treballis, més d’hora acabaràs. 0
तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे C-m--és a-ia-----gui----é- --h-ra -------d--- a--r. C__ m__ a____ v_______ m__ d_____ t___ p_____ a____ C-m m-s a-i-t v-n-u-s- m-s d-h-r- t-’- p-d-à- a-a-. --------------------------------------------------- Com més aviat vinguis, més d’hora te’n podràs anar. 0
कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है Co--m-s -r-n--ens fe-- m-s -n- -c---d-m. C__ m__ g____ e__ f___ m__ e__ a________ C-m m-s g-a-s e-s f-m- m-s e-s a-o-o-e-. ---------------------------------------- Com més grans ens fem, més ens acomodem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -