| હું એક માણસ દોરું છું. |
می- -یک---- ک-----ی---ن---ہا--وں-
___ ا__ م__ ک_ ت____ ب__ ر__ ہ____
-ی- ا-ک م-د ک- ت-و-ر ب-ا ر-ا ہ-ں-
-----------------------------------
میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-
0
m------- m----k- -a----r-b-n- --h-----n
m___ a__ m___ k_ t______ b___ r___ h___
m-i- a-k m-r- k- t-s-e-r b-n- r-h- h-o-
---------------------------------------
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
|
હું એક માણસ દોરું છું.
میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
|
| પ્રથમ માથું. |
پ--- ---
____ س___
-ہ-ے س---
----------
پہلے سر-
0
p----y--ir-
p_____ s___
p-h-a- s-r-
-----------
pehlay sir-
|
પ્રથમ માથું.
پہلے سر-
pehlay sir-
|
| માણસે ટોપી પહેરી છે. |
--د-ک------ر--وپ--ہے-
___ ک_ س_ پ_ ٹ___ ہ___
-ر- ک- س- پ- ٹ-پ- ہ---
-----------------------
مرد کے سر پر ٹوپی ہے-
0
ma---ke sir---- to-i-ha- -
m___ k_ s__ p__ t___ h__ -
m-r- k- s-r p-r t-p- h-i -
--------------------------
mard ke sir par topi hai -
|
માણસે ટોપી પહેરી છે.
مرد کے سر پر ٹوپی ہے-
mard ke sir par topi hai -
|
| તમે વાળ જોઈ શકતા નથી. |
---کے -ا--ن-ر -ہ-ں ---ے-ہ-ں-
__ ک_ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ____
-س ک- ب-ل ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ-ں-
------------------------------
اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-
0
i- -----a- ----r-n-h- --hay ----
i_ k_ b___ n____ n___ a____ h___
i- k- b-a- n-z-r n-h- a-h-y h-n-
--------------------------------
is ke baal nazar nahi arhay hin-
|
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-
is ke baal nazar nahi arhay hin-
|
| તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી. |
اس-----ا- --- نظر --یں آ-ہ- --ں-
__ ک_ ک__ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ____
-س ک- ک-ن ب-ی ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ-ں-
----------------------------------
اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-
0
i--ke--aa--b---n-za--n-h--ar--- ----
i_ k_ k___ b__ n____ n___ a____ h___
i- k- k-a- b-i n-z-r n-h- a-h-y h-n-
------------------------------------
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
|
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
|
| તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી. |
-س -ی---ر---ی نظ---ہیں ---- ہے-
__ ک_ ک__ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ___
-س ک- ک-ر ب-ی ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ---
---------------------------------
اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-
0
i--k- kam-r bh- n-z-r--ahi--- --h--ha---
i_ k_ k____ b__ n____ n___ a_ r___ h__ -
i- k- k-m-r b-i n-z-r n-h- a- r-h- h-i -
----------------------------------------
is ki kamar bhi nazar nahi aa rahi hai -
|
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-
is ki kamar bhi nazar nahi aa rahi hai -
|
| હું આંખો અને મોં દોરું છું. |
می- آ-کھ او- --ہ -ن--ر-ا--وں-
___ آ___ ا__ م__ ب__ ر__ ہ____
-ی- آ-ک- ا-ر م-ہ ب-ا ر-ا ہ-ں-
-------------------------------
میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-
0
m----aankh -u- m-n -a-a -aha---on
m___ a____ a__ m__ b___ r___ h___
m-i- a-n-h a-r m-n b-n- r-h- h-o-
---------------------------------
mein aankh aur mun bana raha hoon
|
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-
mein aankh aur mun bana raha hoon
|
| માણસ નાચે છે અને હસે છે. |
و- --د --- ر----ے --- ہ-س ر-ا ہے-
__ م__ ن__ ر__ ہ_ ا__ ہ__ ر__ ہ___
-ہ م-د ن-چ ر-ا ہ- ا-ر ہ-س ر-ا ہ---
-----------------------------------
وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-
0
wo---ar--naa-- --ha-h-- --r-ha-- -a-- --i--
w__ m___ n____ r___ h__ a__ h___ r___ h__ -
w-h m-r- n-a-h r-h- h-i a-r h-n- r-h- h-i -
-------------------------------------------
woh mard naach raha hai aur hans raha hai -
|
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-
woh mard naach raha hai aur hans raha hai -
|
| માણસનું નાક લાંબુ છે. |
--- -ی نا----------
___ ک_ ن__ ل___ ہ___
-ر- ک- ن-ک ل-ب- ہ---
---------------------
مرد کی ناک لمبی ہے-
0
ma-d -i---a- --mbi-ha---
m___ k_ n___ l____ h__ -
m-r- k- n-a- l-m-i h-i -
------------------------
mard ki naak lambi hai -
|
માણસનું નાક લાંબુ છે.
مرد کی ناک لمبی ہے-
mard ki naak lambi hai -
|
| તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે. |
ا- -ے ہات- --ں --- -ھڑ--ہ--
__ ک_ ہ___ م__ ا__ چ___ ہ___
-س ک- ہ-ت- م-ں ا-ک چ-ڑ- ہ---
-----------------------------
اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-
0
is ---haa-----i------ch--ri --i--
i_ k_ h____ m___ a__ c_____ h__ -
i- k- h-a-h m-i- a-k c-h-r- h-i -
---------------------------------
is ke haath mein aik chhari hai -
|
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-
is ke haath mein aik chhari hai -
|
| તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે. |
اس ن----د---- ار- -رد---ک-------ڑھ--ہ--ی----
__ ن_ گ___ ک_ ا__ گ__ ا__ ش__ ا____ ہ___ ہ___
-س ن- گ-د- ک- ا-د گ-د ا-ک ش-ل ا-ڑ-ی ہ-ئ- ہ---
----------------------------------------------
اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-
0
is -e-a-- -haa- -d-------ha---
i_ n_ a__ s____ o___ h__ h__ -
i- n- a-k s-a-l o-h- h-i h-i -
------------------------------
is ne aik shaal odhe hui hai -
|
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-
is ne aik shaal odhe hui hai -
|
| શિયાળો છે અને ઠંડી છે. |
س-د- -- موسم -- ------نڈ ---
____ ک_ م___ ہ_ ا__ ٹ___ ہ___
-ر-ی ک- م-س- ہ- ا-ر ٹ-ن- ہ---
------------------------------
سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-
0
sa-di-ka mau--m---- au- -h--d h----
s____ k_ m_____ h__ a__ t____ h__ -
s-r-i k- m-u-a- h-i a-r t-a-d h-i -
-----------------------------------
sardi ka mausam hai aur thand hai -
|
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-
sardi ka mausam hai aur thand hai -
|
| હાથ મજબૂત છે. |
با-و م-بوط -ی--
____ م____ ہ____
-ا-و م-ب-ط ہ-ں-
-----------------
بازو مضبوط ہیں-
0
b-a-u --zb--t ----
b____ m______ h___
b-a-u m-z-o-t h-n-
------------------
baazu mazboot hin-
|
હાથ મજબૂત છે.
بازو مضبوط ہیں-
baazu mazboot hin-
|
| પગ પણ મજબૂત છે. |
--ن-یں --ی ----ط ----
______ ب__ م____ ہ____
-ا-گ-ں ب-ی م-ب-ط ہ-ں-
-----------------------
ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-
0
ta--e- -hi --z-oot-h-n-
t_____ b__ m______ h___
t-n-e- b-i m-z-o-t h-n-
-----------------------
tangen bhi mazboot hin-
|
પગ પણ મજબૂત છે.
ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-
tangen bhi mazboot hin-
|
| માણસ બરફનો બનેલો છે. |
-ہ-آدمی--ر- -- ہ--
__ آ___ ب__ ک_ ہ___
-ہ آ-م- ب-ف ک- ہ---
--------------------
یہ آدمی برف کا ہے-
0
yeh a-d-i----f-ka--ai--
y__ a____ b___ k_ h__ -
y-h a-d-i b-r- k- h-i -
-----------------------
yeh aadmi barf ka hai -
|
માણસ બરફનો બનેલો છે.
یہ آدمی برف کا ہے-
yeh aadmi barf ka hai -
|
| તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી. |
-ہ پ-نٹ---ر-ک-ٹ ---ں پ-نتا-ہ--
__ پ___ ا__ ک__ ن___ پ____ ہ___
-ہ پ-ن- ا-ر ک-ٹ ن-ی- پ-ن-ا ہ---
--------------------------------
وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-
0
wo- p-int---r--oat n----pe---a-hai -
w__ p____ a__ c___ n___ p_____ h__ -
w-h p-i-t a-r c-a- n-h- p-h-t- h-i -
------------------------------------
woh paint aur coat nahi pehnta hai -
|
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-
woh paint aur coat nahi pehnta hai -
|
| પણ માણસ ઠંડો નથી. |
پ-- --- -س- س-د--نہیں ---ی-ہ--
___ ب__ ا__ س___ ن___ ل___ ہ___
-ھ- ب-ی ا-ے س-د- ن-ی- ل-ت- ہ---
--------------------------------
پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-
0
p--r ----u----sar-i nah--l-ty--a- -
p___ b__ u___ s____ n___ l___ h__ -
p-i- b-i u-a- s-r-i n-h- l-t- h-i -
-----------------------------------
phir bhi usay sardi nahi lgty hai -
|
પણ માણસ ઠંડો નથી.
پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-
phir bhi usay sardi nahi lgty hai -
|
| તે સ્નોમેન છે. |
وہ برف -----------
__ ب__ ک_ آ___ ہ___
-ہ ب-ف ک- آ-م- ہ---
--------------------
وہ برف کا آدمی ہے-
0
w-h--ar---a--ad-- h-- -
w__ b___ k_ a____ h__ -
w-h b-r- k- a-d-i h-i -
-----------------------
woh barf ka aadmi hai -
|
તે સ્નોમેન છે.
وہ برف کا آدمی ہے-
woh barf ka aadmi hai -
|