શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   sl Taksi

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [osemintrideset]

Taksi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovenian રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. P-o--m---o---čite --ksi. P______ p________ t_____ P-o-i-, p-k-i-i-e t-k-i- ------------------------ Prosim, pokličite taksi. 0
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? K-li-- s-an- --evo- -o--e---n---e----ta--? K_____ s____ p_____ d_ ž_________ p_______ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- ž-l-z-i-k- p-s-a-e- ------------------------------------------ Koliko stane prevoz do železniške postaje? 0
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? K-l-ko ---n--p--voz ---l--a---č-? K_____ s____ p_____ d_ l_________ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- l-t-l-š-a- --------------------------------- Koliko stane prevoz do letališča? 0
કૃપા કરીને સીધા આગળ Pro-im ------ost. P_____ n_________ P-o-i- n-r-v-o-t- ----------------- Prosim naravnost. 0
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. Pro-i- t-ka-----de--o. P_____ t____ n_ d_____ P-o-i- t-k-j n- d-s-o- ---------------------- Prosim tukaj na desno. 0
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. P-osi--ta---a --gal---- lev-. P_____ t__ n_ v_____ n_ l____ P-o-i- t-m n- v-g-l- n- l-v-. ----------------------------- Prosim tam na vogalu na levo. 0
હું ઉતાવળમાં છું. Mu-i--e--i. M___ s_ m__ M-d- s- m-. ----------- Mudi se mi. 0
મારી પાસે સમય છે. I-am---s. I___ č___ I-a- č-s- --------- Imam čas. 0
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. P---im,-p-l-i-e--o-a--eje. P______ p______ p_________ P-o-i-, p-l-i-e p-č-s-e-e- -------------------------- Prosim, peljite počasneje. 0
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. T---- --, --o---- -s-a--t-. T____ s__ p______ u________ T-k-j s-, p-o-i-, u-t-v-t-. --------------------------- Tukaj se, prosim, ustavite. 0
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. Poč--a--e----osim, ---nute-. P_________ p______ t________ P-č-k-j-e- p-o-i-, t-e-u-e-. ---------------------------- Počakajte, prosim, trenutek. 0
હું હમણાં પાછો આવું Tako- ------z-j. T____ b__ n_____ T-k-j b-m n-z-j- ---------------- Takoj bom nazaj. 0
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. D-j-e-m-,--ro-i-- -----ilo o---a-il-. D____ m__ p______ p_______ o p_______ D-j-e m-, p-o-i-, p-t-d-l- o p-a-i-u- ------------------------------------- Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. 0
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. N-ma- dr--i-a. N____ d_______ N-m-m d-o-i-a- -------------- Nimam drobiža. 0
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. V---d-, os--ne---e za-vas. V r____ o______ j_ z_ v___ V r-d-, o-t-n-k j- z- v-s- -------------------------- V redu, ostanek je za vas. 0
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. Pel-i-e me -a -a ---l-v. P______ m_ n_ t_ n______ P-l-i-e m- n- t- n-s-o-. ------------------------ Peljite me na ta naslov. 0
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. Pel---e ----o mo-e----ote--. P______ m_ d_ m_____ h______ P-l-i-e m- d- m-j-g- h-t-l-. ---------------------------- Peljite me do mojega hotela. 0
મને બીચ પર લઈ જાઓ Pel-i-e me ----b-lo. P______ m_ n_ o_____ P-l-i-e m- n- o-a-o- -------------------- Peljite me na obalo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -