Gaan ons na die afdelingswinkel toe?
-----קניו--
___ ל_______
-ל- ל-נ-ו-?-
-------------
נלך לקניון?
0
nel----l--e----?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Gaan ons na die afdelingswinkel toe?
נלך לקניון?
nelekh laqenion?
Ek moet gaan inkopies doen.
אנ---רי--- --לעשות קני---
___ צ___ / ה ל____ ק______
-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-
---------------------------
אני צריך / ה לעשות קניות.
0
ani---------ts-ik--- --'--s-- --iot.
a__ t_______________ l_______ q_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Ek moet gaan inkopies doen.
אני צריך / ה לעשות קניות.
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Ek wil baie inkopies koop.
א-י רו-ה ל-נ-ת הרב--דב-י--
___ ר___ ל____ ה___ ד______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-
----------------------------
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
0
an- rot-eh-rot--------ot--ar--h dv-r-m.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Ek wil baie inkopies koop.
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Waar is die kantoorbenodighede?
היכ- נמ---ם --כי המ---?
____ נ_____ צ___ ה______
-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-
-------------------------
היכן נמצאים צרכי המשרד?
0
he------n-m-s-'----sor-h-y-ha---s-a-?
h______ n________ t_______ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d-
-------------------------------------
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Waar is die kantoorbenodighede?
היכן נמצאים צרכי המשרד?
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Ek het koeverte en briefpapier nodig.
א----רי--/ ה --ט--ת-ונייר -כ--ים.
___ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______
-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.-
-----------------------------------
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
0
a-i ts-rikh/ts--k--h m-'-----t--'n-a--m-kh--v--.
a__ t_______________ m________ w_____ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Ek het koeverte en briefpapier nodig.
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Ek het balpuntpenne en koki penne nodig.
א-י----- -----ט---ומר---ם-
___ צ___ / ה ע___ ו________
-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-
----------------------------
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
0
a-i -s-r---/t--i--ah -tim--m-r-e---.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Ek het balpuntpenne en koki penne nodig.
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Waar is die meubels?
-יכן--מ--י- --הי-י-?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-
----------------------
היכן נמצאים הרהיטים?
0
heykh-n--i-tsa'im ha-h-ytim?
h______ n________ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m-
----------------------------
heykhan nimtsa'im harheytim?
Waar is die meubels?
היכן נמצאים הרהיטים?
heykhan nimtsa'im harheytim?
Ek het ’n kas en ’n laaikas nodig.
א-י צ-י------א-ו- וש--ה-
___ צ___ / ה א___ ו______
-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-
--------------------------
אני צריך / ה ארון ושידה.
0
a-i -sa-ik---sr--hah-ar-n--'shi--h.
a__ t_______________ a___ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Ek het ’n kas en ’n laaikas nodig.
אני צריך / ה ארון ושידה.
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Ek het ’n lessenaar en ’n boekrak nodig.
א-י -----/ ---ו----כתי-ה-----נ--.
___ צ___ / ה ש____ כ____ ו________
-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-
-----------------------------------
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
0
an--t--r-k----r-k--h-s--lx----tiv-- -'---ani-.
a__ t_______________ s______ k_____ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t-
----------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Ek het ’n lessenaar en ’n boekrak nodig.
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Waar is die speelgoed?
---- -מצ--- -צע-ועים?
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים הצעצועים?
0
he------n-mts-'i----tsa'ats-'-m?
h______ n________ h_____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m-
--------------------------------
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Waar is die speelgoed?
היכן נמצאים הצעצועים?
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Ek het ’n pop en teddiebeer nodig.
--- -רי- /-- ב-ב----ו--.
___ צ___ / ה ב___ ו______
-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-
--------------------------
אני צריך / ה בובה ודובי.
0
a-i ts--ik---s---h-h -u--h ----b-.
a__ t_______________ b____ w______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-.
----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Ek het ’n pop en teddiebeer nodig.
אני צריך / ה בובה ודובי.
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Ek het ’n sokkerbal en ’n skaakstel nodig.
--- צרי--/ ה ---ר---ושחמ-.
___ צ___ / ה כ_____ ו______
-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-
----------------------------
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
0
a-i--sar---/----k--h -ad--e----w---a---t.
a__ t_______________ k________ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t-
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
Ek het ’n sokkerbal en ’n skaakstel nodig.
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
Waar is die gereedskap?
היכ- ---אי--כ---ה---ד--
____ נ_____ כ__ ה_______
-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?-
-------------------------
היכן נמצאים כלי העבודה?
0
he-kh-n -i----'-- k-ey ha-a-od-h?
h______ n________ k___ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m k-e- h-'-v-d-h-
---------------------------------
heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
Waar is die gereedskap?
היכן נמצאים כלי העבודה?
heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
Ek het ’n hammer en ’n tang nodig.
אנ---ר-ך /-ה-פטיש -צ-ת-
___ צ___ / ה פ___ ו_____
-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.-
-------------------------
אני צריך / ה פטיש וצבת.
0
a------r-k-/t--i------a-is---'t-vat.
a__ t_______________ p_____ w_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- p-t-s- w-t-v-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
Ek het ’n hammer en ’n tang nodig.
אני צריך / ה פטיש וצבת.
ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
Ek het ’n boor en ’n skroewedraaier nodig.
-ני-צרי--/ ----ד---ו-בר-.
___ צ___ / ה מ____ ו______
-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-
---------------------------
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
0
an---sa---h-tsr-k-a- -a-dex-h u---r-g.
a__ t_______________ m_______ u_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-q-e-a- u-a-r-g-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
Ek het ’n boor en ’n skroewedraaier nodig.
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
Waar is die juweliersware?
-י-- נ-צ-י---ת--י----
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים התכשיטים?
0
h-ykha----mt-a-im h-takh----im?
h______ n________ h____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-k-s-i-i-?
-------------------------------
heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
Waar is die juweliersware?
היכן נמצאים התכשיטים?
heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
Ek het ’n halssnoer en ’n armband nodig.
--- -רי- -------רת-ו-מ-ד.
___ צ___ / ה ש____ ו______
-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-
---------------------------
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
0
ani-t-ari-----r---ah-s--rs-er-t -'--a-id.
a__ t_______________ s_________ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-a-s-e-e- w-t-a-i-.
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
Ek het ’n halssnoer en ’n armband nodig.
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
Ek het ’n ring en oorbelle nodig.
--י-צר-ך - ה----- ו--יל--.
___ צ___ / ה ט___ ו________
-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-
----------------------------
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
0
a-- -s-r-k--tsri-h---t---'-t---ag---m.
a__ t_______________ t______ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-b-'-t w-a-i-i-.
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.
Ek het ’n ring en oorbelle nodig.
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.