So’zlashuv kitobi

uz otgan 4   »   am ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [sakson tort]

otgan 4

otgan 4

84 [ሰማንያ አራት]

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

halafī gīzē 4

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Amharic O’ynang Ko’proq
oqing ማን-ብ ማ___ ማ-በ- ---- ማንበብ 0
ma-ib--i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
Men oqidim. እኔ--ነ---ኝ እ_ አ_____ እ- አ-በ-ኩ- --------- እኔ አነበብኩኝ 0
i-ē ā-----i---yi i__ ā___________ i-ē ā-e-e-i-u-y- ---------------- inē ānebebikunyi
Men butun romanni oqib chiqdim. እ---ሉ------መፅ--ን-አ---ኩ-። እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______ እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-። ------------------------ እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። 0
i-ē -ul---e-i---r---et͟s--ḥā--ni-āne-eb-k-ny-. i__ m___ y________ m___________ ā____________ i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-. ----------------------------------------------- inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
tushunmoq መ-ዳት መ___ መ-ዳ- ---- መረዳት 0
m-reda-i m_______ m-r-d-t- -------- meredati
Men tushundim. እ- ተረ-ው/ገብቶ--። እ_ ተ__________ እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-። -------------- እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። 0
in- ----d----ge---on-ali. i__ t____________________ i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-. ------------------------- inē teredawi/gebitonyali.
Men butun matnni tushundim. ሙሉ-ፅ-ፉ ገብ-ኛ-- -ሉ----ን--ረድቼ--ው። ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______ ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው- ------------------------------ ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። 0
mu-u t͟s’----u--e-it-n---i- ---u---------u-- t---d-ch-walewi. m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________ m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i- ------------------------------------------------------------- mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
javob bering መ---/-መል--መስጠት መ____ መ__ መ___ መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ- -------------- መመለስ/ መልስ መስጠት 0
me--------m-lis---e-i----i m________ m_____ m________ m-m-l-s-/ m-l-s- m-s-t-e-i -------------------------- memelesi/ melisi mesit’eti
Men javob berdim. እኔ መ-ስ--። እ_ መ_____ እ- መ-ስ-ኝ- --------- እኔ መለስኩኝ። 0
i-- m-le--k---i. i__ m___________ i-ē m-l-s-k-n-i- ---------------- inē melesikunyi.
Men barcha savollarga javob berdim. ሁ-ንም ጥ-ቄዎች-መለስኩ-። ሁ___ ጥ____ መ_____ ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ- ----------------- ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። 0
h--u---- t-i-------c---mel-s-ku---. h_______ t____________ m___________ h-l-n-m- t-i-a-’-w-c-i m-l-s-k-n-i- ----------------------------------- hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
Men buni bilaman - men buni bilardim. ያንን --ቀዋ-ው---እኔ ያ---------። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______ ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-። --------------------------- ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። 0
ya--n--ā---’---l--i-– in- -a---i ā-ik--w-le--. y_____ ā___________ – i__ y_____ ā____________ y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-. ---------------------------------------------- yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
Men buni yozyapman - men buni yozdim. ያንን ---ዋለው – -ኔ --ን ፅፌ---። ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____ ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው- -------------------------- ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። 0
y---ni-i-͟-’i-e-al--i-- inē--a-ini t͟s’-fē---ewi. y_____ i____________ – i__ y_____ t͟____________ y-n-n- i-͟-’-f-w-l-w- – i-ē y-n-n- t-s-i-ē-a-e-i- ------------------------------------------------- yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
Men buni eshitdim - eshitdim. ያ-ን--ሰማለ- ---ኔ -ንን -ም-ለው። ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____ ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው- ------------------------- ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። 0
y---n--isem-le-i-- i-- ya-in--se-icha-e--. y_____ i________ – i__ y_____ s___________ y-n-n- i-e-a-e-i – i-ē y-n-n- s-m-c-a-e-i- ------------------------------------------ yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
Men buni olaman - men buni oldim. ያንን -ወ-ደዋ-ው-–እ----- ወስጄዋለው። ያ__ እ______ –__ ያ__ ወ______ ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-። --------------------------- ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። 0
ya--------s-----------i-ē-y-n-ni w--ijē--le--. y_____ i____________ –___ y_____ w____________ y-n-n- i-e-i-e-a-e-i –-n- y-n-n- w-s-j-w-l-w-. ---------------------------------------------- yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
Men buni olib kelaman - men buni olib keldim. ያ---አ-ጣዋለ--–-እኔ-ያን--አ-ጥ--ለው። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______ ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው- ---------------------------- ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። 0
y-nin- ā---’---lew- –-----y--i-- ā-i--ich--al-wi. y_____ ā___________ – i__ y_____ ā_______________ y-n-n- ā-e-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-c-ē-a-e-i- ------------------------------------------------- yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
Men buni sotib oldim - men buni sotib oldim. ያን-------- - --- -ኔ-ገዝ--ለ-። ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______ ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-። --------------------------- ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። 0
yanini -g-za-al--i – yan-ni-i-ē-g-z-chēw--ew-. y_____ i__________ – y_____ i__ g_____________ y-n-n- i-e-a-a-e-i – y-n-n- i-ē g-z-c-ē-a-e-i- ---------------------------------------------- yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
Men buni kutaman - men buni kutgandim. ያ-ን ----ዋ-ው-–-------ቄ-ለ-። ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______ ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-። ------------------------- ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። 0
y--ini--t-e-i-’-w-l-wi-–-yani---t’e-ik’---l--i. y_____ i______________ – y_____ t______________ y-n-n- i-’-b-k-e-a-e-i – y-n-n- t-e-i-’-w-l-w-. ----------------------------------------------- yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
Men buni tushuntirdim - buni tushuntirdim. ያ-ን-እ- ---ዳ-ው-– ----እ- አስረ----። ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______ ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው- ------------------------------- ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። 0
yanin- i----sir-----w----yanini inē -si--dic---ew-. y_____ i__ ā__________ – y_____ i__ ā______________ y-n-n- i-ē ā-i-e-a-e-i – y-n-n- i-ē ā-i-e-i-h-l-w-. --------------------------------------------------- yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
Men buni bilaman - men buni bilaman. ያ-ን አውቀዋ-- ---ኔ ያንን አውቄዋ-ው። ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______ ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-። --------------------------- ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። 0
yani-i--------al-wi-- in- ya--ni -w-k’--al---. y_____ ā___________ – i__ y_____ ā____________ y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-. ---------------------------------------------- yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -