| Men hisob ochmoqchiman. |
የ-ንክ-ሂሳ--መክ-ት-እፈልጋለ-።
የ___ ሂ__ መ___ እ______
የ-ን- ሂ-ብ መ-ፈ- እ-ል-ለ-።
---------------------
የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው።
0
y--an-ki -ī-a-i mek---t--i--l-g----i.
y_______ h_____ m_______ i___________
y-b-n-k- h-s-b- m-k-f-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
|
Men hisob ochmoqchiman.
የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው።
yebaniki hīsabi mekifeti ifeligalewi.
|
| Mana mening pasportim. |
ይ---ስፖርቴ-ነው።
ይ_ ፓ____ ነ__
ይ- ፓ-ፖ-ቴ ነ-።
------------
ይሄ ፓስፖርቴ ነው።
0
yi-ē pa-i----t---ew-.
y___ p_________ n____
y-h- p-s-p-r-t- n-w-.
---------------------
yihē pasiporitē newi.
|
Mana mening pasportim.
ይሄ ፓስፖርቴ ነው።
yihē pasiporitē newi.
|
| Va bu mening manzilim. |
እ--ይ----ራ-ዬ -ው
እ_ ይ_ አ____ ነ_
እ- ይ- አ-ራ-ዬ ነ-
--------------
እና ይሄ አድራሻዬ ነው
0
ina-yih--ā-i-as-----n-wi
i__ y___ ā_________ n___
i-a y-h- ā-i-a-h-y- n-w-
------------------------
ina yihē ādirashayē newi
|
Va bu mening manzilim.
እና ይሄ አድራሻዬ ነው
ina yihē ādirashayē newi
|
| Men hisobimga pul kiritmoqchiman. |
በሂ----ስ- --ዘብ-ማ--ባት-እፈ-ጋለው።
በ___ ው__ ገ___ ማ____ እ______
በ-ሳ- ው-ጥ ገ-ዘ- ማ-ገ-ት እ-ል-ለ-።
---------------------------
በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው።
0
behī--bē ----t-i -e--ze-- m--i-eb-ti--------lewi.
b_______ w______ g_______ m_________ i___________
b-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-s-g-b-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------
behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
|
Men hisobimga pul kiritmoqchiman.
በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው።
behīsabē wisit’i genezebi masigebati ifeligalewi.
|
| Men hisobimdan pul yechib olmoqchiman. |
ከ--ቤ--ስጥ ገን-- ማው---እ---ለው።
ከ___ ው__ ገ___ ማ___ እ______
ከ-ሳ- ው-ጥ ገ-ዘ- ማ-ጣ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው።
0
k---sa---w--i-’i gen-ze---m-w---at- i---iga--wi.
k_______ w______ g_______ m________ i___________
k-h-s-b- w-s-t-i g-n-z-b- m-w-t-a-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
|
Men hisobimdan pul yechib olmoqchiman.
ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው።
kehīsabē wisit’i genizebi mawit’ati ifeligalewi.
|
| Men bank kochirmalarini yigmoqchiman. |
የ-ንክ -ሳ--ሪፖር---ው----ፈ----።
የ___ ሂ__ ሪ___ መ___ እ______
የ-ን- ሂ-ብ ሪ-ር- መ-ሰ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው።
0
y--an-ki hī---i-r-pori-i me-is----if-l---l-w-.
y_______ h_____ r_______ m_______ i___________
y-b-n-k- h-s-b- r-p-r-t- m-w-s-d- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
yebaniki hīsabi rīporiti mewisedi ifeligalewi.
|
Men bank kochirmalarini yigmoqchiman.
የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው።
yebaniki hīsabi rīporiti mewisedi ifeligalewi.
|
| Men sayohat chekini naqd qilmoqchiman. |
የ-ን-ደኞ- -ክ- -ደ -ሬ-ገን---መቀየር---ልጋለው።
የ______ ቼ__ ወ_ ጥ_ ገ___ መ___ እ______
የ-ን-ደ-ች ቼ-ን ወ- ጥ- ገ-ዘ- መ-የ- እ-ል-ለ-።
-----------------------------------
የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው።
0
ye--n--------chi -h--ini we-e --ir- genizebi -ek-eye---i-eli-a-ewi.
y_______________ c______ w___ t____ g_______ m________ i___________
y-m-n-g-d-n-o-h- c-ē-i-i w-d- t-i-ē g-n-z-b- m-k-e-e-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------------------------
yemenigedenyochi chēkini wede t’irē genizebi mek’eyeri ifeligalewi.
|
Men sayohat chekini naqd qilmoqchiman.
የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው።
yemenigedenyochi chēkini wede t’irē genizebi mek’eyeri ifeligalewi.
|
| Tolovlar qanchalik yuqori? |
ክፍያ- --- ነ-?
ክ___ ስ__ ነ__
ክ-ያ- ስ-ት ነ-?
------------
ክፍያው ስንት ነው?
0
ki-i--w- si-it------?
k_______ s_____ n____
k-f-y-w- s-n-t- n-w-?
---------------------
kifiyawi siniti newi?
|
Tolovlar qanchalik yuqori?
ክፍያው ስንት ነው?
kifiyawi siniti newi?
|
| Qaerda imzolashim kerak? |
የቱ ጋ---- መፈ----ለብኝ?
የ_ ጋ_ ነ_ መ___ ያ____
የ- ጋ- ነ- መ-ረ- ያ-ብ-?
-------------------
የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ?
0
y--u gari --wi m-f---mi-y---biny-?
y___ g___ n___ m_______ y_________
y-t- g-r- n-w- m-f-r-m- y-l-b-n-i-
----------------------------------
yetu gari newi meferemi yalebinyi?
|
Qaerda imzolashim kerak?
የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ?
yetu gari newi meferemi yalebinyi?
|
| Men Germaniyadan transfer kutyapman. |
ከ--መ-----ከ ገ--- --ጠ--ኝ-ነ-።
ከ____ የ___ ገ___ እ_____ ነ__
ከ-ር-ን የ-ላ- ገ-ዘ- እ-ጠ-ኩ- ነ-።
--------------------------
ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው።
0
ke-erim-n- ye---ake -ene---i -ye---b--un-i-newi.
k_________ y_______ g_______ i____________ n____
k-j-r-m-n- y-t-l-k- g-n-z-b- i-e-’-b-k-n-i n-w-.
------------------------------------------------
kejerimeni yetelake genezebi iyet’ebekunyi newi.
|
Men Germaniyadan transfer kutyapman.
ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው።
kejerimeni yetelake genezebi iyet’ebekunyi newi.
|
| Mana mening hisob raqamim. |
የ-ሳ- -ጥሬ-ይህ-ነው።
የ___ ቁ__ ይ_ ነ__
የ-ሳ- ቁ-ሬ ይ- ነ-።
---------------
የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው።
0
ye-īs-bi-k------- yih-----i.
y_______ k_______ y___ n____
y-h-s-b- k-u-’-r- y-h- n-w-.
----------------------------
yehīsabi k’ut’irē yihi newi.
|
Mana mening hisob raqamim.
የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው።
yehīsabi k’ut’irē yihi newi.
|
| Pul keldimi? |
ገንዘ--ደ-ሷል?
ገ___ ደ____
ገ-ዘ- ደ-ሷ-?
----------
ገንዘቡ ደርሷል?
0
gen-z-b-------w---?
g_______ d_________
g-n-z-b- d-r-s-a-i-
-------------------
genizebu deriswali?
|
Pul keldimi?
ገንዘቡ ደርሷል?
genizebu deriswali?
|
| Men bu pulni almashtirmoqchiman. |
ገ------ይ- ---ጋለው።
ገ___ መ___ እ______
ገ-ዘ- መ-ይ- እ-ል-ለ-።
-----------------
ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው።
0
genize-- mek--yir--i-el--a-ewi.
g_______ m________ i___________
g-n-z-b- m-k-e-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
genizebi mek’eyiri ifeligalewi.
|
Men bu pulni almashtirmoqchiman.
ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው።
genizebi mek’eyiri ifeligalewi.
|
| Menga AQSh dollari kerak |
የአ----ዶላር----ልገኛ-።
የ____ ዶ__ ያ_______
የ-ሜ-ካ ዶ-ር ያ-ፈ-ገ-ል-
------------------
የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል።
0
y-’ām-r-------a-i----ife------al-.
y_________ d_____ y_______________
y-’-m-r-k- d-l-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
----------------------------------
ye’āmērīka dolari yasifeligenyali.
|
Menga AQSh dollari kerak
የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል።
ye’āmērīka dolari yasifeligenyali.
|
| Iltimos, menga kichik hisob-kitoblarni bering. |
እ-ክዎ----ር--ስ-ኝ።
እ___ ዝ___ ይ____
እ-ክ- ዝ-ዝ- ይ-ጡ-።
---------------
እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ።
0
ibak----z--iz-r- -i-it--n-i.
i______ z_______ y__________
i-a-i-o z-r-z-r- y-s-t-u-y-.
----------------------------
ibakiwo ziriziri yisit’unyi.
|
Iltimos, menga kichik hisob-kitoblarni bering.
እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ።
ibakiwo ziriziri yisit’unyi.
|
| Bu yerda bankomat bormi? |
ገ--ብ -ው--ማሽን---?
ገ___ ማ__ ማ__ አ__
ገ-ዘ- ማ-ጫ ማ-ን አ-?
----------------
ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ?
0
g--i-eb--m-w-c-’-----h-ni-ā--?
g_______ m_______ m______ ā___
g-n-z-b- m-w-c-’- m-s-i-i ā-e-
------------------------------
genizebi mawich’a mashini āle?
|
Bu yerda bankomat bormi?
ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ?
genizebi mawich’a mashini āle?
|
| Qancha pul yechib olishingiz mumkin? |
ም---ክል-ገ-ዘ- ማውጣ---ቻላል?
ም_ ያ__ ገ___ ማ___ ይ____
ም- ያ-ል ገ-ዘ- ማ-ጣ- ይ-ላ-?
----------------------
ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል?
0
mi-i y-ki----en------m-wi--a-i --cha---i?
m___ y_____ g_______ m________ y_________
m-n- y-k-l- g-n-z-b- m-w-t-a-i y-c-a-a-i-
-----------------------------------------
mini yakili genizebi mawit’ati yichalali?
|
Qancha pul yechib olishingiz mumkin?
ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል?
mini yakili genizebi mawit’ati yichalali?
|
| Qaysi kredit kartalaridan foydalanishingiz mumkin? |
በምን--------ን- ካርድ--ጠ-ም -ቻላ-?
በ__ አ___ የ___ ካ__ መ___ ይ____
በ-ን አ-ነ- የ-ን- ካ-ድ መ-ቀ- ይ-ላ-?
----------------------------
በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል?
0
be---i-ā---et- yeban-k---ar-d- -e----’-mi --cha-al-?
b_____ ā______ y_______ k_____ m_________ y_________
b-m-n- ā-i-e-i y-b-n-k- k-r-d- m-t-e-’-m- y-c-a-a-i-
----------------------------------------------------
bemini āyineti yebaniki karidi met’ek’emi yichalali?
|
Qaysi kredit kartalaridan foydalanishingiz mumkin?
በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል?
bemini āyineti yebaniki karidi met’ek’emi yichalali?
|