Чи відкритий pинок щонеділі?
ገ--ው-እ-- --- --?
ገ___ እ__ ክ__ ነ__
ገ-ያ- እ-ድ ክ-ት ነ-?
----------------
ገበያው እሁድ ክፍት ነው?
0
geb-y--- ihudi-kif-t---ewi?
g_______ i____ k_____ n____
g-b-y-w- i-u-i k-f-t- n-w-?
---------------------------
gebeyawi ihudi kifiti newi?
Чи відкритий pинок щонеділі?
ገበያው እሁድ ክፍት ነው?
gebeyawi ihudi kifiti newi?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
ባዛር ----ፍት ነው?
ባ__ ሰ_ ክ__ ነ__
ባ-ር ሰ- ክ-ት ነ-?
--------------
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው?
0
baza-- -enyo kif-ti----i?
b_____ s____ k_____ n____
b-z-r- s-n-o k-f-t- n-w-?
-------------------------
bazari senyo kifiti newi?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው?
bazari senyo kifiti newi?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
እ-ዚ-ሽን-ማክሰኞ-------?
እ_____ ማ___ ክ__ ነ__
እ-ዚ-ሽ- ማ-ሰ- ክ-ት ነ-?
-------------------
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው?
0
igiz-bis--n--m--is-n-- k-f-t---ewi?
i___________ m________ k_____ n____
i-i-ī-i-h-n- m-k-s-n-o k-f-t- n-w-?
-----------------------------------
igizībishini makisenyo kifiti newi?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው?
igizībishini makisenyo kifiti newi?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
የአራዊት መኖሪ---እ-ሉ--ረቡ-ክ-ት-ነ-?
የ____ መ___ ማ___ እ__ ክ__ ነ__
የ-ራ-ት መ-ሪ- ማ-ከ- እ-ቡ ክ-ት ነ-?
---------------------------
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው?
0
y-’ā--wī-i me-o---a m--ike-- ir--- k--i-i--e-i?
y_________ m_______ m_______ i____ k_____ n____
y-’-r-w-t- m-n-r-y- m-’-k-l- i-e-u k-f-t- n-w-?
-----------------------------------------------
ye’ārawīti menorīya ma’ikelu irebu kifiti newi?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው?
ye’ārawīti menorīya ma’ikelu irebu kifiti newi?
Чи відкритий музей щочетверга?
ቤተ-መ--- --- --ት---?
ቤ______ ሃ__ ክ__ ነ__
ቤ---ዘ-ሩ ሃ-ስ ክ-ት ነ-?
-------------------
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው?
0
bēte-mezekir--h--u-i-ki-it----w-?
b____________ h_____ k_____ n____
b-t---e-e-i-u h-m-s- k-f-t- n-w-?
---------------------------------
bēte-mezekiru hamusi kifiti newi?
Чи відкритий музей щочетверга?
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው?
bēte-mezekiru hamusi kifiti newi?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
የስ---ማእ-----ብ ክ-ት ነ-?
የ___ ማ___ አ__ ክ__ ነ__
የ-እ- ማ-ከ- አ-ብ ክ-ት ነ-?
---------------------
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው?
0
yesi-il- -a’ikel- -r-b- ---iti--e-i?
y_______ m_______ ā____ k_____ n____
y-s-’-l- m-’-k-l- ā-i-i k-f-t- n-w-?
------------------------------------
yesi’ili ma’ikelu āribi kifiti newi?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው?
yesi’ili ma’ikelu āribi kifiti newi?
Чи можна фотографувати?
ፎ--ማ-----ፈቀዳ-?
ፎ_ ማ___ ይ_____
ፎ- ማ-ሳ- ይ-ቀ-ል-
--------------
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል?
0
fo------is-ti ----k’edali?
f___ m_______ y___________
f-t- m-n-s-t- y-f-k-e-a-i-
--------------------------
foto manisati yifek’edali?
Чи можна фотографувати?
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል?
foto manisati yifek’edali?
Чи потрібно платити за вхід?
መግ-- መክ-ል --በ-?
መ___ መ___ አ____
መ-ቢ- መ-ፈ- አ-በ-?
---------------
መግቢያ መክፈል አለበት?
0
megi-ī-a --kifeli--l---t-?
m_______ m_______ ā_______
m-g-b-y- m-k-f-l- ā-e-e-i-
--------------------------
megibīya mekifeli ālebeti?
Чи потрібно платити за вхід?
መግቢያ መክፈል አለበት?
megibīya mekifeli ālebeti?
Скільки коштує вхід?
የመ--- -ጋ--ስን----?
የ____ ዋ__ ስ__ ነ__
የ-ግ-ያ ዋ-ው ስ-ት ነ-?
-----------------
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው?
0
y--eg--ī-- wag--- ------ --wi?
y_________ w_____ s_____ n____
y-m-g-b-y- w-g-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------
yemegibīya wagawi siniti newi?
Скільки коштує вхід?
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው?
yemegibīya wagawi siniti newi?
Чи є знижка для груп?
ለቡድን --- ---?
ለ___ ቅ__ አ___
ለ-ድ- ቅ-ሽ አ-ው-
-------------
ለቡድን ቅናሽ አለው?
0
l-bu------’inas-- --e--?
l_______ k_______ ā_____
l-b-d-n- k-i-a-h- ā-e-i-
------------------------
lebudini k’inashi ālewi?
Чи є знижка для груп?
ለቡድን ቅናሽ አለው?
lebudini k’inashi ālewi?
Чи є знижка для дітей?
ለ--- --- -ለው?
ለ___ ቅ__ አ___
ለ-ጻ- ቅ-ሽ አ-ው-
-------------
ለህጻን ቅናሽ አለው?
0
l-hi-s---- k-in--h--ā--w-?
l_________ k_______ ā_____
l-h-t-’-n- k-i-a-h- ā-e-i-
--------------------------
lehits’ani k’inashi ālewi?
Чи є знижка для дітей?
ለህጻን ቅናሽ አለው?
lehits’ani k’inashi ālewi?
Чи є знижка для студентів?
ለተማሪ-ቅና- --ው?
ለ___ ቅ__ አ___
ለ-ማ- ቅ-ሽ አ-ው-
-------------
ለተማሪ ቅናሽ አለው?
0
l-t----- k-i-a--i -lewi?
l_______ k_______ ā_____
l-t-m-r- k-i-a-h- ā-e-i-
------------------------
letemarī k’inashi ālewi?
Чи є знижка для студентів?
ለተማሪ ቅናሽ አለው?
letemarī k’inashi ālewi?
Що це за будівля?
ያ---ጻ---ን---ነ-?
ያ ህ__ የ____ ነ__
ያ ህ-ጻ የ-ን-ን ነ-?
---------------
ያ ህንጻ የምንድን ነው?
0
ya-----t--- y-mi-idini -e--?
y_ h_______ y_________ n____
y- h-n-t-’- y-m-n-d-n- n-w-?
----------------------------
ya hinits’a yeminidini newi?
Що це за будівля?
ያ ህንጻ የምንድን ነው?
ya hinits’a yeminidini newi?
Скільки років цій будівлі?
ህንጻ- ስ-ት-አመቱ-ነ-?
ህ___ ስ__ አ__ ነ__
ህ-ጻ- ስ-ት አ-ቱ ነ-?
----------------
ህንጻው ስንት አመቱ ነው?
0
hin-t-’--- s-ni----met---ew-?
h_________ s_____ ā____ n____
h-n-t-’-w- s-n-t- ā-e-u n-w-?
-----------------------------
hinits’awi siniti āmetu newi?
Скільки років цій будівлі?
ህንጻው ስንት አመቱ ነው?
hinits’awi siniti āmetu newi?
Хто побудував цю будівлю?
ህ--ው- ማን--ው-የ-ነ-ው?
ህ____ ማ_ ነ_ የ_____
ህ-ጻ-ን ማ- ነ- የ-ነ-ው-
------------------
ህንጻውን ማን ነው የገነባው?
0
h-ni-s-a-ini m--i n-wi y------aw-?
h___________ m___ n___ y__________
h-n-t-’-w-n- m-n- n-w- y-g-n-b-w-?
----------------------------------
hinits’awini mani newi yegenebawi?
Хто побудував цю будівлю?
ህንጻውን ማን ነው የገነባው?
hinits’awini mani newi yegenebawi?
Я цікавлюся архітектурою.
ስነ-ህ-ፃ -በ--ይ---ል።
ስ_____ ጥ__ ይ_____
ስ---ን- ጥ-ብ ይ-በ-ል-
-----------------
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል።
0
sine-h-ni-͟--a -’-b-b- yi----n--li.
s____________ t______ y___________
s-n---i-i-͟-’- t-i-e-i y-s-b-n-a-i-
-----------------------------------
sine-hinit͟s’a t’ibebi yisibenyali.
Я цікавлюся архітектурою.
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል።
sine-hinit͟s’a t’ibebi yisibenyali.
Я цікавлюся мистецтвом.
ስነ-ጥበብ-----ል
ስ_____ ይ____
ስ---በ- ይ-በ-ል
------------
ስነ-ጥበብ ይስበኛል
0
s----t’--ebi--isi--n---i
s___________ y__________
s-n---’-b-b- y-s-b-n-a-i
------------------------
sine-t’ibebi yisibenyali
Я цікавлюся мистецтвом.
ስነ-ጥበብ ይስበኛል
sine-t’ibebi yisibenyali
Я цікавлюся живописом.
ስዕ- -ሳል ይስበኛል።
ስ__ መ__ ይ_____
ስ-ል መ-ል ይ-በ-ል-
--------------
ስዕል መሳል ይስበኛል።
0
si-i---m-s-li----ibenya--.
s_____ m_____ y___________
s-‘-l- m-s-l- y-s-b-n-a-i-
--------------------------
si‘ili mesali yisibenyali.
Я цікавлюся живописом.
ስዕል መሳል ይስበኛል።
si‘ili mesali yisibenyali.