Розмовник

uk В школі   »   tr Okulda

4 [чотири]

В школі

В школі

4 [dört]

Okulda

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська турецька Відтворити більше
Де ми? Ne--d-y-z? N_________ N-r-d-y-z- ---------- Neredeyiz? 0
Ми в школі. O-uld-y--. O_________ O-u-d-y-z- ---------- Okuldayız. 0
Ми маємо уроки. De-sim-- v--. D_______ v___ D-r-i-i- v-r- ------------- Dersimiz var. 0
Це учні. Bun--r-öğre-cid-r. B_____ ö__________ B-n-a- ö-r-n-i-i-. ------------------ Bunlar öğrencidir. 0
Це вчителька. Bu, --re--en. -k---n----n) B__ ö________ (k____ i____ B-, ö-r-t-e-. (-a-ı- i-i-) -------------------------- Bu, öğretmen. (kadın için) 0
Це клас. Bu, s----. B__ s_____ B-, s-n-f- ---------- Bu, sınıf. 0
Що ми робимо? Ne-----yoru-? N_ y_________ N- y-p-y-r-z- ------------- Ne yapıyoruz? 0
Ми вчимося. Öğ-----or--. Ö___________ Ö-r-n-y-r-z- ------------ Öğreniyoruz. 0
Ми вивчаємо мову. B-r--il öğreniy-ru-. B__ d__ ö___________ B-r d-l ö-r-n-y-r-z- -------------------- Bir dil öğreniyoruz. 0
Я вивчаю англійську мову. B-n-İ---l--ce--ğ----yo---. B__ İ________ ö___________ B-n İ-g-l-z-e ö-r-n-y-r-m- -------------------------- Ben İngilizce öğreniyorum. 0
Ти вивчаєш іспанську мову. Sen-İ---n-ol-a-ö-reni---s-n. S__ İ_________ ö____________ S-n İ-p-n-o-c- ö-r-n-y-r-u-. ---------------------------- Sen İspanyolca öğreniyorsun. 0
Він вивчає німецьку мову. 0----k-k)-Al--nca -ğr-ni---. 0 (e_____ A______ ö_________ 0 (-r-e-) A-m-n-a ö-r-n-y-r- ---------------------------- 0 (erkek) Almanca öğreniyor. 0
Ми вивчаємо французьку мову. Biz-F--n-ız---öğ-e-----uz. B__ F________ ö___________ B-z F-a-s-z-a ö-r-n-y-r-z- -------------------------- Biz Fransızca öğreniyoruz. 0
Ви вивчаєте італійську мову. S-z-İ-a-y---a----e---o-su---. S__ İ________ ö______________ S-z İ-a-y-n-a ö-r-n-y-r-u-u-. ----------------------------- Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. 0
Вони вивчають російську мову. O-la-----ça ö-r-n-y-rl-r. O____ R____ ö____________ O-l-r R-s-a ö-r-n-y-r-a-. ------------------------- Onlar Rusça öğreniyorlar. 0
Вивчати мови цікаво. D-l-öğ-e-me- i-g--ç--r. D__ ö_______ i_________ D-l ö-r-n-e- i-g-n-t-r- ----------------------- Dil öğrenmek ilginçtir. 0
Ми хочемо розуміти людей. İn--nl--ı-an---ak---tiyo--z. İ________ a______ i_________ İ-s-n-a-ı a-l-m-k i-t-y-r-z- ---------------------------- İnsanları anlamak istiyoruz. 0
Ми хочемо спілкуватися з людьми. İnsanl---il- ------ak -s---o-uz. İ_______ i__ k_______ i_________ İ-s-n-a- i-e k-n-ş-a- i-t-y-r-z- -------------------------------- İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. 0

День рідної мови

Ви любите свою рідну мову? Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати! А саме – завжди 21-го лютого! Це Міжнародний день рідної мови. Його щороку святкують з 2000-го року. Це було рішення ЮНЕСКО. ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій. Вона займається питаннями науки, освіти та культури. ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства. Мови також є культурним надбанням. Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати. 21-го лютого згадують про мовне різноманіття. В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов. Щоправда, половина з них під загрозою зникнення. Кожні два тижні навіки зникає одна мова. Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань. В мовах накопичуються знання і навички народів. Історія нації відображається в її мові. Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови. Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності. Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова. 21-го лютого слід про все це думати. Люди повинні розуміти, яке значення мають мови. І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови. Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива. Можливо, ви спечете їй пиріг? З гарним написом цукровими буквами на торті. Рідною мовою, звичайно!