Розмовник

uk Підготовка до подорожі   »   tr Seyahat hazırlıkları

47 [сорок сім]

Підготовка до подорожі

Підготовка до подорожі

47 [kırk yedi]

Seyahat hazırlıkları

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська турецька Відтворити більше
Ти повинен спакувати нашу валізу! Ba--l-a-ı---ı -azı-l-----la-ım! B____________ h_________ l_____ B-v-l-a-ı-ı-ı h-z-r-a-a- l-z-m- ------------------------------- Bavullarımızı hazırlaman lazım! 0
Ти не повинен нічого забути! B-- şey -nutm-----la-ı-! B__ ş__ u________ l_____ B-r ş-y u-u-m-m-n l-z-m- ------------------------ Bir şey unutmaman lazım! 0
Тобі потрібна велика валіза! Sa-----yü--b---ba--- --z--! S___ b____ b__ b____ l_____ S-n- b-y-k b-r b-v-l l-z-m- --------------------------- Sana büyük bir bavul lazım! 0
Не забудь закордонний паспорт! Pasapo-t--u---m-! P________ u______ P-s-p-r-u u-u-m-! ----------------- Pasaportu unutma! 0
Не забудь квиток на літак! U--k--i-e--ni ----ma! U___ b_______ u______ U-a- b-l-t-n- u-u-m-! --------------------- Uçak biletini unutma! 0
Не забудь дорожні чеки! S-y--at çek--r--i u-utm-! S______ ç________ u______ S-y-h-t ç-k-e-i-i u-u-m-! ------------------------- Seyahat çeklerini unutma! 0
Візьми крем від сонця. Yan-na -ü--ş--r-m--a-. Y_____ g____ k____ a__ Y-n-n- g-n-ş k-e-i a-. ---------------------- Yanına güneş kremi al. 0
Візьми окуляри від сонця. Yanın- gü------zlüğü -l. Y_____ g____ g______ a__ Y-n-n- g-n-ş g-z-ü-ü a-. ------------------------ Yanına güneş gözlüğü al. 0
Візьми капелюх від сонця. Y-n-n--g-n-- -----s--al. Y_____ g____ ş______ a__ Y-n-n- g-n-ş ş-p-a-ı a-. ------------------------ Yanına güneş şapkası al. 0
Хочеш взяти мапу доріг? Yanı-a b-- y-- har--as- --ma- ist-y-r------? Y_____ b__ y__ h_______ a____ i______ m_____ Y-n-n- b-r y-l h-r-t-s- a-m-k i-t-y-r m-s-n- -------------------------------------------- Yanına bir yol haritası almak istiyor musun? 0
Хочеш взяти путівник? Y--ına---- ----e------k-i-t-y----u--n? Y_____ b__ r_____ a____ i______ m_____ Y-n-n- b-r r-h-e- a-m-k i-t-y-r m-s-n- -------------------------------------- Yanına bir rehber almak istiyor musun? 0
Хочеш взяти парасольку? Y-n-na ------m---- a-mak -st---r mus-n? Y_____ b__ ş______ a____ i______ m_____ Y-n-n- b-r ş-m-i-e a-m-k i-t-y-r m-s-n- --------------------------------------- Yanına bir şemsiye almak istiyor musun? 0
Не забудь взяти штани, сорочки, шкарпетки. Pa-t-lo-lar-, -öm---leri, çorap-ar- --u-m-. P____________ g__________ ç________ u______ P-n-o-o-l-r-, g-m-e-l-r-, ç-r-p-a-ı u-u-m-. ------------------------------------------- Pantolonları, gömlekleri, çorapları unutma. 0
Не забудь взяти краватки, пояси, жакети. Kr--a----------e-l-ri----k-----i --u-ma. K__________ k_________ c________ u______ K-a-a-l-r-, k-m-r-e-i- c-k-t-e-i u-u-m-. ---------------------------------------- Kravatları, kemerleri, ceketleri unutma. 0
Не забудь взяти піжами, нічні сорочки, футболки. P-jamal-rı-----e----er- ---t-ş-rtleri -n---a. P__________ g__________ v_ t_________ u______ P-j-m-l-r-, g-c-l-k-e-i v- t-ş-r-l-r- u-u-m-. --------------------------------------------- Pijamaları, gecelikleri ve tişörtleri unutma. 0
Тобі потрібні черевики, сандалі та чоботи. Sa-a -y--ka-ı--s----let ve--iz-e lazım. S___ a________ s_______ v_ ç____ l_____ S-n- a-a-k-b-, s-n-a-e- v- ç-z-e l-z-m- --------------------------------------- Sana ayakkabı, sandalet ve çizme lazım. 0
Тобі потрібні носові хустинки, мило і манікюрні ножиці. Sana-m-n-il, sa-un-ve bir t--n-- maka-ı ---ı-. S___ m______ s____ v_ b__ t_____ m_____ l_____ S-n- m-n-i-, s-b-n v- b-r t-r-a- m-k-s- l-z-m- ---------------------------------------------- Sana mendil, sabun ve bir tırnak makası lazım. 0
Тобі потрібні гребінець, зубна щітка і зубна паста. S--a tara-,---------çası -- d-- mac--u l-z-m. S___ t_____ d__ f_______ v_ d__ m_____ l_____ S-n- t-r-k- d-ş f-r-ç-s- v- d-ş m-c-n- l-z-m- --------------------------------------------- Sana tarak, diş fırrçası ve diş macunu lazım. 0

Майбутнє мов

Понад 1,3 мільярди людей говорять китайською. Тим самим китайська є найчастіше уживана у світі мова. Так буде і в наступні роки. Майбутнє багатьох інших мов виглядає менш позитивно. Адже багато місцевих мов вимре. В наш час розмовляють близько 6000 мов. Але експерти вважають, що більшість з них під загрозою. Це означає, що 90% всіх мов зникне. Більшість з них вимре ще в цьому столітті. Це означає, що кожен день втрачається одна мова. Також зміниться в майбутньому значимість окремих мов. На другому місці ще стоїть англійська. Але кількість людей, що розмовляють рідними мовами (native speaker) , не залишається сталою. За це відповідальний демографічний розвиток. Через декілька десятиліть інші мови стануть домінувати. Скоро на 2 і 3 місцях стоятимуть хінді/урду та арабська. Англійська посяде лише 4-те місце. Німецька мова зовсім зникне з Top Ten . Замість неї серед найважливіших мов з’явиться малайська. В той час як багато мов вимре, виникнуть нові мови. Це будуть гібридні мови. Цими змішаними формами мови будуть розмовляти насамперед в містах. Також будуть розвинені зовсім нові варіанти мов. Так, у майбутньому будуть різні форми англійської мови. Кількість двомовних людей в усьому світі явно зростатиме. Як ми будемо розмовляти у майбутньому – неясно. Але навіть через 100 років ще будуть різні мови. Отож – вивчення скінчиться не так швидко…