Розмовник

uk Підготовка до подорожі   »   tr Seyahat hazırlıkları

47 [сорок сім]

Підготовка до подорожі

Підготовка до подорожі

47 [kırk yedi]

Seyahat hazırlıkları

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська турецька Відтворити більше
Ти повинен спакувати нашу валізу! Bav------mı-ı --z---am-- -azım! B____________ h_________ l_____ B-v-l-a-ı-ı-ı h-z-r-a-a- l-z-m- ------------------------------- Bavullarımızı hazırlaman lazım! 0
Ти не повинен нічого забути! B-r--e- u--t-a-an-----m! B__ ş__ u________ l_____ B-r ş-y u-u-m-m-n l-z-m- ------------------------ Bir şey unutmaman lazım! 0
Тобі потрібна велика валіза! Sa---b-y-k -i- --vul-l-z--! S___ b____ b__ b____ l_____ S-n- b-y-k b-r b-v-l l-z-m- --------------------------- Sana büyük bir bavul lazım! 0
Не забудь закордонний паспорт! Pa--p-r-u---utma! P________ u______ P-s-p-r-u u-u-m-! ----------------- Pasaportu unutma! 0
Не забудь квиток на літак! U-ak bi--t--- u-ut-a! U___ b_______ u______ U-a- b-l-t-n- u-u-m-! --------------------- Uçak biletini unutma! 0
Не забудь дорожні чеки! S----a- ç--le------n---a! S______ ç________ u______ S-y-h-t ç-k-e-i-i u-u-m-! ------------------------- Seyahat çeklerini unutma! 0
Візьми крем від сонця. Y---n--gü-----r------. Y_____ g____ k____ a__ Y-n-n- g-n-ş k-e-i a-. ---------------------- Yanına güneş kremi al. 0
Візьми окуляри від сонця. Y--ın----neş-gözl-ğü a-. Y_____ g____ g______ a__ Y-n-n- g-n-ş g-z-ü-ü a-. ------------------------ Yanına güneş gözlüğü al. 0
Візьми капелюх від сонця. Ya-ı-- g-neş ş---a-ı---. Y_____ g____ ş______ a__ Y-n-n- g-n-ş ş-p-a-ı a-. ------------------------ Yanına güneş şapkası al. 0
Хочеш взяти мапу доріг? Y----a --r yo- ha----sı a-m-k i-tiy-r m-su-? Y_____ b__ y__ h_______ a____ i______ m_____ Y-n-n- b-r y-l h-r-t-s- a-m-k i-t-y-r m-s-n- -------------------------------------------- Yanına bir yol haritası almak istiyor musun? 0
Хочеш взяти путівник? Y---na-b-- r-h-e---l-a---s-iy-r--u-un? Y_____ b__ r_____ a____ i______ m_____ Y-n-n- b-r r-h-e- a-m-k i-t-y-r m-s-n- -------------------------------------- Yanına bir rehber almak istiyor musun? 0
Хочеш взяти парасольку? Y-nın----- ş-msi-e-al-ak---tiyo----sun? Y_____ b__ ş______ a____ i______ m_____ Y-n-n- b-r ş-m-i-e a-m-k i-t-y-r m-s-n- --------------------------------------- Yanına bir şemsiye almak istiyor musun? 0
Не забудь взяти штани, сорочки, шкарпетки. Pa-t-------ı,--ömlek-eri, ço-----rı --u-ma. P____________ g__________ ç________ u______ P-n-o-o-l-r-, g-m-e-l-r-, ç-r-p-a-ı u-u-m-. ------------------------------------------- Pantolonları, gömlekleri, çorapları unutma. 0
Не забудь взяти краватки, пояси, жакети. Krav-tları- k-m---er-,--------r- u--tm-. K__________ k_________ c________ u______ K-a-a-l-r-, k-m-r-e-i- c-k-t-e-i u-u-m-. ---------------------------------------- Kravatları, kemerleri, ceketleri unutma. 0
Не забудь взяти піжами, нічні сорочки, футболки. Pijam-l--ı, -ece-i-l--i-------ö---e-i-un-tma. P__________ g__________ v_ t_________ u______ P-j-m-l-r-, g-c-l-k-e-i v- t-ş-r-l-r- u-u-m-. --------------------------------------------- Pijamaları, gecelikleri ve tişörtleri unutma. 0
Тобі потрібні черевики, сандалі та чоботи. Sa-- ---k--bı- s--d-le- -e-çi-me -azı-. S___ a________ s_______ v_ ç____ l_____ S-n- a-a-k-b-, s-n-a-e- v- ç-z-e l-z-m- --------------------------------------- Sana ayakkabı, sandalet ve çizme lazım. 0
Тобі потрібні носові хустинки, мило і манікюрні ножиці. S-na m-ndi-- ---u--v--bir ----ak -a--s- -a-ım. S___ m______ s____ v_ b__ t_____ m_____ l_____ S-n- m-n-i-, s-b-n v- b-r t-r-a- m-k-s- l-z-m- ---------------------------------------------- Sana mendil, sabun ve bir tırnak makası lazım. 0
Тобі потрібні гребінець, зубна щітка і зубна паста. S--- --ra-----ş-fı-r---ı ve --- -a-unu -azım. S___ t_____ d__ f_______ v_ d__ m_____ l_____ S-n- t-r-k- d-ş f-r-ç-s- v- d-ş m-c-n- l-z-m- --------------------------------------------- Sana tarak, diş fırrçası ve diş macunu lazım. 0

Майбутнє мов

Понад 1,3 мільярди людей говорять китайською. Тим самим китайська є найчастіше уживана у світі мова. Так буде і в наступні роки. Майбутнє багатьох інших мов виглядає менш позитивно. Адже багато місцевих мов вимре. В наш час розмовляють близько 6000 мов. Але експерти вважають, що більшість з них під загрозою. Це означає, що 90% всіх мов зникне. Більшість з них вимре ще в цьому столітті. Це означає, що кожен день втрачається одна мова. Також зміниться в майбутньому значимість окремих мов. На другому місці ще стоїть англійська. Але кількість людей, що розмовляють рідними мовами (native speaker) , не залишається сталою. За це відповідальний демографічний розвиток. Через декілька десятиліть інші мови стануть домінувати. Скоро на 2 і 3 місцях стоятимуть хінді/урду та арабська. Англійська посяде лише 4-те місце. Німецька мова зовсім зникне з Top Ten . Замість неї серед найважливіших мов з’явиться малайська. В той час як багато мов вимре, виникнуть нові мови. Це будуть гібридні мови. Цими змішаними формами мови будуть розмовляти насамперед в містах. Також будуть розвинені зовсім нові варіанти мов. Так, у майбутньому будуть різні форми англійської мови. Кількість двомовних людей в усьому світі явно зростатиме. Як ми будемо розмовляти у майбутньому – неясно. Але навіть через 100 років ще будуть різні мови. Отож – вивчення скінчиться не так швидко…